Exemples d'utilisation de "слоя" en russe avec la traduction "schicht"

<>
Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя. Das ist wirklich, wirklich mächtig und wird bedeutender Sein als die soziale Schicht.
На этой схеме вы видите два розоватых слоя, это мышцы. Innerhalb dieser Struktur sehen sie zwei rosa Schichten welche Muskeln darstellen.
Состоит из шести слоев - три слоя пластика и алюминия - которые припечатаны друг к другу. Es gibt sechs Schichten - drei Schichten aus Plastik, Aluminium - die zusammen verbunden sind.
Он сделан не из громоздких трубок, а из тонкого слоя полупроводникового материала, который служит датчиком гамма лучей. Es besteht nicht aus diesem sperrigen Rohr, sondern aus einer dünnen Schicht eines halbleitenden Materials, das als Gamma-Detektor dient.
У нижнего слоя, нашего кишечного мозга, свои собственные цели - поддержка пищеварения, - а задачами высшего мозга являются интеграция и моделирование поведения. Die untere Schicht, das Darmgehirn, hat seine eigene Ziele - Verdauung, Verteidigung - und wir haben das höhere Gehirn mit dem Ziel der Integration und der Verhaltenserzeugung.
Он состоит из множества слоёв. Es hat viele, viele Schichten.
Захватывает она все слои населения. Sie erfasst alle Schichten der Bevölkerung.
Я снимаю слои и высвечиваю их. Ich ziehe die Schichten ab und lege es offen.
И нужны люди из всех слоев общества; Und wir brauchen Menschen aus allen Schichten;
Мы видим клиентов из всех слоев общества. Zu uns kommen Kunden aus jeder sozialen Schicht.
Она создала откладываемые слои толщиной 4 микрона. Sie wurde durch Ablagerung von Schichten von etwa vier Mikrometern hergestellt.
Глубинные слои океана ещё почти не исследованы. Die tieferliegenden Schichten des Ozeans sind noch beinahe unerforscht.
Люди прибегают к тонкому слою сознательной логики. Es treibt uns zur dünnen Schicht der bewussten Logik.
Он печатает двухкамерное сердце, по слою за раз. Er ist gerade dabei, ein Doppelkammerherz zu drucken, eine Schicht nach der anderen.
Вы видите, как я постепенно снимаю слой за слоем. Sie können sehen, wie ich Schicht um Schicht ablöse.
Вы видите, как я постепенно снимаю слой за слоем. Sie können sehen, wie ich Schicht um Schicht ablöse.
Мне захотелось препарировать его и взглянуть на его скрытые слои. Ich wollte sie sezieren und ihren unsichtbaren Schichten nachgehen.
Я могу исправить эту картину, просто продолжая, добавляя слой за слоем. Ich kann dies Bild überarbeiten, einfach weitermachen mit Schicht über Schicht.
Происходящий в машине процесс представляет собой производство изделия слой за слоем. Im Gerät findet ein Prozess statt, der Schicht für Schicht dieses Produkt aufbaut.
Я могу исправить эту картину, просто продолжая, добавляя слой за слоем. Ich kann dies Bild überarbeiten, einfach weitermachen mit Schicht über Schicht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !