Exemples d'utilisation de "случаев" en russe avec la traduction "fall"

<>
Это один их таких случаев. Dies ist ein solcher Fall.
И в большинстве случаев это так. Und meist ist das auch der Fall.
Но в большинстве случаев это невозможно. In den meisten Fällen ist das jedoch unmöglich.
В 2011 году было около 2700 случаев. 2011 gab es rund 2700 Fälle.
Большинство случаев мезотелиомы вызваны контактом с асбестом. Die meisten Fälle von Mesotheliom werden durch Asbestkontakt verursacht.
И в большинстве случаев это действительно так. Und das stimmt in den meisten Fällen.
Курение связано с 85% случаев рака легких. Das Rauchen ist verantwortlich für 85% der Fälle von Lungenkrebs.
Они были бы правы в половине случаев. Sie würden in der Hälfte der Fälle richtig liegen.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются. Die Prognosen für jeden dieser Fälle unterscheiden sich drastisch.
Он дает верный результат в 99и процентах случаев. Er zeigt in 99 Prozent der Fälle das richtige Ergebnis.
Большинство случаев, в которых я участвовала, назывались принудительными. Die meisten Fälle, um die ich mich gekümmert hatte, wurden als erzwungen betrachtet.
Много случаев, когда mashup составлен из нескольких произведений. Und es gibt viele Fälle, in denen mehrere Werke zusammengemischt werden.
Тест дает верный результат в 99и процентах случаев. Der Test liegt in 99 von 100 Fällen richtig.
И в большинстве знакомых случаев это, конечно, так. Und bei einer Menge wohlbekannter Fälle sind sie es natürlich.
В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен. In beiden Fällen werden Parlamente entbehrlich.
Ну, в большинстве случаев дело не заходит так далеко. Nun, in den meisten Fällen kommt es gar nicht so weit.
В большинстве случаев этнические чистки означали преследования и убийства. "Ethnische Säuberung" bedeutet in den meisten Fällen Verfolgung und Tötung.
Потому что в ее семье не было случаев насилия, Das war einer dieser Fälle, denn bei ihr gab es keine Gewalt unter ihren Vorfahren.
Микроскопический тест дает ложные результаты практически в половине случаев. Der mikroskopische Test zeigt in fast der Hälfte aller Fälle ein falsches Ergebnis an.
Похоже, что сейчас как раз один из таких случаев: Hier scheint es sich um einen solchen Fall zu handeln:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !