Sentence examples of "слушаете музыку" in Russian
Если вы слушаете музыку и она вам неприятна, то зачем это делать?
Wenn Sie Musik hören und sie nicht gut klingt, was ist dann ihr Zweck?
Сегодня мы более не воспринимаем книгу как предмет на полке или музыку, как осязаемый физический объект.
Heutzutage erkennen wir ein Buch nicht wirklich als etwas, das in unserem Regal steht, oder Musik als etwas, das ein Objekt ist, welches wir in die Hand nehmen können.
Очевидно, чтобы наслаждаться музыкой Джошуа Белла, нужно знать, что вы слушаете Джошуа Белла.
Offensichtlich muss man wissen, dass man Joshua Bell hört, um die Musik von Joshua Bell wirklich geniessen zu können.
Как-бы то ни было, после всего этого большого, длинного объяснения, единственный вопрос, который он мне задал - и это я на полном серьёзе - был, платим ли мы авторский гонорар, когда передаём музыку Майкла Джексона?
Wie dem auch sei, nach der ganzen großartigen langen Erklärung war seine einzige Frage an mich - und das ist kein Witz - ob wir Tantiemen abführen, wenn wir Musik von Michael Jackson senden.
Вы слушаете и те и другие, и вроде - да, есть разница - большие звучат немного лучше.
die grossen haben den etwas besseren Klang."
Микрофон позволил певцам, в частности, а также музыкантам и композиторам создавать музыку совершенно иного рода.
Mikrofone ermöglichten besonders Sängern, und Musikern und Komponisten, die Musik die sie schrieben vollständig zu verändern.
Я знаю, Крис нам сказал не заниматься здесь рекламой, но раз уж вы меня внимательно слушаете:
Also Chris hat uns gesagt, wir sollen hier oben keine Werbung machen, aber da ich Ihre ganze Aufmerksamkeit habe:
Когда вы дома слушаете стереосистему, оба уха слышат оба динамика одновременно.
Wenn Sie dem Stereogerät an Ihrer Heimanlage zuhören, hören beide Ohren beide Lautsprecher.
Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха.
Ich sehe Musik immer als Inbegriff des Gehörs.
Я очень благодарна вам за внимание, потому что, чтобы показать, что вам действительно интересно, вы слушаете.
Ich schätze Ihre Aufmerksamkeit heute, denn sie zeigt, dass es Sie wirklich interessiert, Sie hören zu.
И все, что вы добавляете, музыку, например, на все это Лукас обладает бессрочными правами и может использовать бесплатно.
Sogar an allem, was man zum Mashup hinzufügt, Musik beispielsweise, hat Lucas ein unbefristetes Recht zur kostenlosen Verwertung.
Сколько отдельных каналов в этом смешении вы слушаете?
Wieviele individuelle Kanäle in diesem Mix höre ich an?
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха.
Aber Beethoven hat noch lange komponiert, nachdem er sein Gehör schon verloren hatte.
Но если вы ответственны за проверку фактов, то вы слушаете более внимательно.
Doch wenn man für das Überprüfen von Fakten verantwortlich ist, hört man genauer hin.
Я всегда буду исполнять музыку с Натаниелом, независимо от того, выступаем мы в концертном холле Уолта Диснея или в районе Скид Роу, потому что он напоминает мне почему я стал музыкантом.
Und ich werde immer wieder mit Nathaniel musizieren, egal ob in der Walt Disney Concert Hall oder in Skid Row, denn er erinnert mich daran, warum ich Musiker geworden bin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert