Exemples d'utilisation de "снежного покрова" en russe
В Калифорнии, на 40 процентов снизилось количество снежного покрова в районе хребта Съерра Невада.
In Kalifornien wurde eine 40 prozentige Verringerung der Schneedecke der Sierra gesehen.
Система неожиданно, очень резко, теряет от 30 до 40 процентов своего летнего ледового покрова.
Plötzlich und sehr überraschend verliert das System 30 bis 40 Prozent seiner Sommereisschicht.
Должен быть эффект снежного кома, позитивный отклик, чтобы чем больше имен названо, тем больше людей хотели бы присоединиться.
Es müsste einen Schneeballeffekt geben, ein positives Feedback, je mehr Namen wir haben, desto mehr bekommen wir.
За два года до моего заплыва в Северном Ледовитом океане уже растаяло 23% ледникового покрова.
In den zwei Jahren vor meinem Schwimmen schmolzen 23 Prozent der Fläche des arktischen Meereises einfach weg.
Пусть и трудно "соединить эти точки друг с другом", вполне возможно, что масштабный кризис евро произведёт эффект "снежного кома" в США и в других странах мира.
Obwohl der Weg dorthin schwer vorstellbar sein mag, könnte eine schwere Eurokrise durchaus einen Schneeballeffekt in den USA und anderswo nach sich ziehen.
Белому медведю для эволюции шерстяного покрова потребуются тысячи поколений, возможно, 100 тысяч лет.
Ein Eisbär braucht, um einen Pelz zu entwickeln, tausende Generationen, vielleicht hunderttausend Jahre.
Оно не требует ни подготовки волосяного покрова, ни проводящего геля или клейкого материала.
Es benötigt keine Vorbereitung der Kopfhaut, weder Leitgel noch Paste.
Программа 1976 года предусматривала устойчивые методы лесозаготовки и элементарный контроль лесных пожаров, но ее выполнению помешала война, стоившая Афганистану половины его лесного покрова.
Der Plan von 1976 forderte umweltverträgliche Abholzung und grundlegende Waldbrandbekämpfung, doch kam der Krieg dazwischen, der Afghanistan die Hälfte seiner Bewaldung kostete.
Идентично общемировому показателю, сегодня в США осталась только половина лесного покрова, который существовал в 1600 году.
Ähnlich wie in der globalen Statistik verfügen die USA heute lediglich über die Hälfte der Bewaldung von 1600.
Бутан также спрашивает, как можно сочетать экономический рост с сохранением окружающей среды - вопрос, на который он частично ответил, совершив значительные действия по защите огромного лесного покрова и его биологического разнообразия.
Bhutan fragt zugleich, wie sich wirtschaftliches Wachstum mit ökologischer Nachhaltigkeit verbinden lässt - eine Frage, die es teilweise durch seine enormen Anstrengungen zum Schutz seiner riesigen Wälder und einzigartigen biologischen Vielfalt beantwortet hat.
каждый год мы продолжаем терять всё большее количество лесного покрова.
Wir verlieren weiterhin jedes Jahr mehr Wald.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité