Exemples d'utilisation de "собранных" en russe avec la traduction "sammeln"

<>
Кроме того, необходимо открыть международный портал данных об использовании ресурсов, чтобы сформировать ядро данных, собранных геологическими учреждениями и организациями, такими как продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН и Международное энергетическое агентство, а также данные по экологической нагрузке от использования ресурсов и коэффициенты для ресурсоёмких областей производства. Außerdem sollte ein offenes, internationales Datenportal zur Ressourcennutzung eingerichtet werden, um Kerndaten zusammenzustellen, die von geologischen Behörden und Organisationen wie der Organisation für Landwirtschaft und Ernährung der Vereinten Nationen und der Internationalen Energieagentur gesammelt werden, sowie Daten über die Umweltbelastung durch Ressourcennutzung und Kennzahlen für rohstoffintensive Produktionsbereiche.
Не собирай, пожалуйста, такие грибы! Bitte sammle solche Pilze nicht!
Жан и Шанталь собирают грибы. Jean und Chantal sammeln Pilze.
Они собирают дождь разными способами. Und sie sammeln Regenwasser auf vielerlei Art und Weise.
"Так я начала собирать красивые бассейны". "Also fing ich an, schöne Bäder zu sammeln."
И мы все еще собираем осколки Челленджера. Und wir sammeln immer noch die Scherben der Challenger auf.
Братья Гримм собирали сказки по всей Германии. Die Gebrüder Grimm sammelten Märchen aus ganz Deutschland.
Мы собирали сведения о том, что происходит. Wir fingen also an, Hinweise darüber zu sammeln, was vor sich ging.
Нам нужно начать собирать с 555 дома. Wir müssen bei 555 anfangen zu sammeln.
И я собрал много, много разных овец. Und ich sammelte viele, viele verschiedene Schafe.
Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте. Er sammelt alle biologischen Daten auf eine Website.
Она собирала мои фотографии, как и все матери. Hat Fotos von mir gesammelt, wie Mütter das so machen.
Я пошел собирать мячи для гольфа на полях. Ich ging hin und sammelte die Golfbälle vom Gelände.
Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы. Sie haben ganz einfach Geld gesammelt.
Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей. Damit sie Sonnenlicht von einem großen Bereich sammeln können.
А новая волна палеонтологов - мои выпускники - собирают биомаркеры. Aber die neue Welle der Paläontologen, meine Studenten, sammeln Biomarker.
В отпуске на Балтийском море мы собрали янтарь. Im Urlaub an der Ostsee haben wir Bernstein gesammelt.
Мы собираем предложения и их переводы на другие языки. Wir sammeln Sätze und deren Übersetzungen in andere Sprachen.
Многие собирают марки, другие собирают монеты, мы собираем предложения. Viele sammeln Briefmarken, andere sammeln Münzen, wir sammeln Sätze.
Жители собирают до ста тысяч литров за один сезон. Sie sammeln 100.000 Liter in einer Regenzeit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !