Exemples d'utilisation de "событии" en russe avec la traduction "ereignis"
Он мог рассказать о любом событии так, что вы чувствовали, что находитесь там.
Er konnte eine Geschichte über ein Ereignis so erzählen, dass man sich so fühlte, als wäre man in diesem Moment wirklich dabei.
В течение 30 лет я жил среди народа чинчеро, и я много раз слышал о событии, в котором хотел принять активное участие.
Ich habe 30 Jahre mit den Menschen in Chinchero gelebt und habe oft von diesem Ereignis gehört, an dem ich immer teilnehmen wollte.
Потом события обогнали нерешительность Конгресса
Dann wurde die Unentschlossenheit des Kongresses von den Ereignissen überholt.
События показали ошибочность таких утверждений:
Die Ereignisse haben gezeigt, dass sie Unrecht hatten:
Эта проблема присуща маловероятным событиям.
Ereignissen geringer Wahrscheinlichkeit haftet ein Problem an:
Это должно быть событием европейского масштаба.
Dies sollte Anlass zu einem Ereignis für ganz Europa sein.
Последние события обострили актуальность этих вопросов.
Die jüngsten Ereignisse haben die Dringlichkeit verstärkt, mit der diese Fragen diskutiert werden.
Для всех нас это было знаменательное событие.
Es war für uns alle ein Ereignis von ziemlich großer Tragweite.
Раньше покупка или продажа еды были событием.
Nahrungsmittel kaufen und verkaufen war ein gesellschaftliches Ereignis.
Судя по всему, недавние события ободрили ХАМАС.
Die jüngsten Ereignisse haben die Hamas anscheinend ermutigt.
Чудеса - это просто события, которые крайне маловероятны.
Wunder sind lediglich äußerst unwahrscheinliche Ereignisse.
Последующие события, казалось, подтверждали данный американский рецепт.
Die nachfolgenden Ereignisse schienen das amerikanische Rezept zu bestätigen.
Для меня лично это событие значило очень много.
Dieses Ereignis bedeutete für mich persönlich sehr viel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité