Exemples d'utilisation de "современный город" en russe
Сегодня же мы имеем современный многоканальный кохлеарный имплантат, который вводится амбулаторно.
Und heutzutage haben wir jetzt das moderne muli-channel cochleare Implantat, das ambulant eingesetzt werden kann.
И город запланировал - хорошо это или плохо - застройку участка в 3,5 тысячи квадратных км вокруг которого будет построена Хай Лайн.
Die Stadt plant - auf Gedeih und Verderb - einen Quadratkilometer zu erschließen, den die Hochtrasse umringt.
Так Китай выглядел, когда победила династия Цинь, в 221 году до н.э., по окончании военного положения - именно тогда зародился современный Китай.
So sah China aus beim Sieg der Qin-Dynastie im Jahr 221 v. Chr., am Ende der Zeit der streitenden Reiche - die Geburt des modernen Chinas.
Я современный художник со слегка неожиданным прошлым.
Ich bin ein zeitgenössischer Künstler mit einem etwas unorthodoxen Hintergrund.
город Рио с системой - с частотой движения транспорта в одну минуту.
eine Stadt wie Rio - und ein System mit einer 1-Minuten-Frequenz.
И это был прекрасный день в городе, и самое необыкновенное в этом было то, что город работал.
Und es war ein wundervoller urbaner Tag, und das Unglaubliche daran war, dass die Stadt funktionierte.
как далеко назад современный язык идет?
Wie weit zurück reicht die Geschichte der modernen Sprachen?
В течении многих лет я делал различные выступления начиная с фразы "Город - это не проблема.
Viele Jahre habe ich meine Reden mit den Worten:
Наш современный мир общается со всеми и вся больше, чем когда бы то ни было в прошлом.
Unsere moderne Welt kommuniziert mehr mit sich selbst und untereinander als sie dies in der Vergangenheit je zuvor und zu jeder Zeit getan hat.
Что, если мы представим Верхний Ист Сайд с зелеными крышами, речками, бегущими через город, и ветряными мельницами, дающими нам необходимую энергию?
Was, wenn wir uns die Upper East Side mit grünen Dächern vorstellten, und mit Strömen, die sich durch die Stadt winden und Windrädern, die die notwendige Energie liefern?
И в этой связи трудно не заметить, что отчасти причиной этого чувства изолированности является сам наш современный мир.
Es fällt schwer, nicht zu glauben, dass unsere moderne Welt zum Teil zu diesem Gefühl der Isolation beiträgt.
Но это будут ворота, соединяющие современную экономику и современный мир с моей страной."
Aber das wird das Tor sein, das die moderne Wirtschaft, die moderne Welt mit meinem Land verbindet."
Когда мне было за двадцать, я переехала в Стамбул, город, которым я восхищалась.
Als ich Mitte Zwanzig war, zog ich nach Istanbul, in die Stadt, die ich über alles liebe.
Но современный образ лидера совершенно другой.
Aber so ist die ideale Führungspersönlichkeit von heute nicht.
Возможно, по мнению многих лингвистов, наш современный язык, синтаксический язык, в котором есть подлежащее, сказуемое и дополнение, и который мы используем, чтобы выразить сложные идеи, как это сейчас делаю я, появился именно тогда.
Viele Sprachwissenschaftler gehen davon aus, dass moderne, syntaxorientierte Sprache - Subjekt, Verb, Objekt -, mit der wir komplexe Ideen vermitteln, so wie ich jetzt, zu der Zeit erstmals auftrat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité