Exemples d'utilisation de "соединённых штатов" en russe

<>
Traductions: tous1394 vereinigte staaten658 usa609 autres traductions127
Теперь не все граждане Соединенных Штатов американцы. Die US-Bürger sind nicht länger alle Amerikaner;
Федеральная резервная система Соединенных Штатов прекрасно поняла это. Die Fed hat diese Botschaft verstanden.
Но они были военной полицией Соединенных Штатов, резервистами. Aber diese waren von Angehörigen der US Militärpolizei, Reservisten.
Правительство Соединенных Штатов тоже должно изменить свое отношение. Auch die amerikanische Regierung muss ihre Haltung ändern.
Конгресс Соединенных Штатов никогда особенно не сочувствовал МВФ. Der US-Kongress hat niemals eine ausgeprägte Sympathie für den IWF gehegt.
Жена тогдашнего Посла Соединенных Штатов лично возглавила эту программу. Die Frau des damaligen US-Botschafters stellte sich persönlich und mit vollem Gewicht hinter das Programm.
Моя сестра работает в посольстве Соединенных Штатов в Лондоне. Meine Schwester arbeitet bei der amerikanischen Botschaft in London.
экономика Соединенных Штатов работает ошеломляюще, как и их корпоративный сектор; die US-Wirtschaft leistet Erstaunliches, sowie dessen Firmensektor;
Эти сомнения немного ослабли, когда стратегия Соединенных Штатов начала приносить результаты. Ein wenig zerstreut wurden diese Zweifel, als die ersten Erfolge der amerikanischen Strategie sichtbar wurden.
Но правительство Соединенных Штатов будет беспечно и оставит все как есть. Es wäre nachlässig von der US-Regierung, alles beim Alten zu belassen.
по современной оценке 46% казначейских облигаций Соединенных Штатов находятся за границей. Aktuelle Schätzungen gehen davon aus, dass 46% der amerikanischen Treasury Bonds nicht in Amerika gehalten werden.
Сенат Соединенных Штатов не так давно проголосовал против ратификации этого Договора. Der US-Senat hatte vor kurzem gegen die Ratifizierung des Abkommens gestimmt.
Как эта встреча вписывается в общую стратегию Соединенных Штатов на Ближнем Востоке? Wie passt dieses Treffen in die amerikanische Nahost-Strategie?
"Секвестр - угроза интересам национальной безопасности Соединенных Штатов, и этому нельзя позволить случиться". "Die Beschlagnahme ist eine Bedrohung der nationalen Sicherheitsinteressen der Vereinigten Statten und deren Eintreten sollte nicht gestattet werden."
В Турции сохраняется обеспокоенность, что Ирак может стать следующей целью Соединенных Штатов. In der Türkei ist man besorgt, dass der Irak das nächste Angriffsziel der Amerikaner sein könnte.
Новые информационные технологии составляют, возможно, 80% от ускорения в производительности Соединенных Штатов. Die Informationstechnologie (IT) verbuchte nahezu 80% des Produktivitätszuwachses für sich.
После военных действий Соединенных Штатов в Ираке ситуация может измениться удивительным образом. Nach dem amerikanischen Militäreinsatz im Irak, kann sich das Blatt überraschend wenden.
Главные условия Соглашений повторяются в правилах ведения боя вооруженными силами Соединенных Штатов. Die wichtigsten Bestimmungen daraus sind auch in den Kampfregeln für die amerikanischen Streitkräfte enthalten.
Даже Goldman Sachs продолжал существовать только благодаря любезному вниманию ФРС Соединенных Штатов. Selbst Goldman Sachs verdankt seinen Fortbestand allein der freundlichen Aufmerksamkeit der US Federal Reserve.
И на самом деле, большая часть Европы зависит от могущества Соединенных Штатов. Tatsächlich ist ganz Europa von Amerika abhängig.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !