Exemples d'utilisation de "созданию" en russe
Traductions:
tous891
schaffung333
entwicklung87
aufbau58
bildung52
gründung50
erschaffung15
kreatur14
erstellung9
schöpfung8
aufbauen6
autres traductions259
Поэтому Тесла приступил к созданию разнообразных устройств.
Und so ging er tatsächlich einige Dinge an.
Как Япония способствует созданию глобальной финансовой нестабильности
Wie Japan die Instabilität auf den globalen Finanzmärkten schürt
Они создали соревнование по созданию бизнес планов.
Und dann haben sie einen Businessplan-Wettbewerb ausgerufen.
Мой подход к созданию фильмов поменялся полностью.
Dadurch veränderte sich meine Art, Filme zu machen, komplett.
Это прямой путь к созданию новых пахучих веществ.
Und das ist ein direkter Weg um neue Duftstoffe herzustellen.
Каждый день мы устраиваем практические занятия по созданию книги
Jeden Tag, gibt es einen Ausflug zu uns wo sie ein Buch kreieren.
Они приведут к созданию продуктов с большим сроком жизни.
Sie werden dauerhaftere Produkte erzeugen.
Это немного похоже на призыв к созданию "Европейской метафизики".
Dies verlangt nach etwas Metaphysik.
Это что-то вроде машины по созданию сахарной ваты.
Das funktioniert wie eine Maschine für Zuckerwatte.
Человечеству предстоит пройти долгий путь к созданию низкоуглеродной энергетической системы.
Die Welt hat einen langen Weg vor sich, bevor sie eine kohlendioxidarme Energiewirtschaft realisiert hat.
Такое общение способствовало созданию однородных сообществ, они взаимодействовали между собой.
Diese Kommunikation erlaubte nun das Gründen von Gemeinschaften, welche in gewissem Sinne im selben Boot waren;
в любой корпорации, и к созданию в любом правительстве Министерства Деталей.
Jedes Unternehmen sollte einen haben, und jede Regierung sollte ein Ministerium für Detail haben.
Эти методы и вправду мало способствовали созданию уважения к нормам права.
Sie trugen sicherlich wenig dazu bei, die Achtung vor der Rechtsstaatlichkeit zu fördern.
Все это привело нас к созданию программы, которую мы назвали "Позаботься".
Dies hat zu einem Programm geführt, dass wir TACARE nennen.
Система коммуникаций, которая способствовала быстрому распространению идей, служила созданию ощущения общности.
Ein Kommunikationsnetzwerk, das die schnelle Verbreitung von Ideen erlaubte, diente als gemeinsamer Geist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité