Exemples d'utilisation de "создают" en russe
Traductions:
tous1494
schaffen933
erstellen91
bilden85
kreieren62
ins leben rufen41
sich schaffen38
arten27
begründen12
entstehen lassen9
prägen9
sich ins leben rufen7
sich prägen2
autres traductions178
Интерсексуальные дети создают этическую дилемму.
Intersexuelle Kinder stellen ein ethisches Dilemma dar.
Естественно, профсоюзы создают всевозможные препятствия переговорам.
Selbstverständlich verhindern die Gewerkschaften die Verhandlungen so weit wie möglich.
Разные частоты создают различные элементарные частицы,
Die verschiedenen Frequenzen ergeben die verschiedenen Teilchen.
Закрытые экономические системы также создают опасность.
Auch geschlossene Wirtschaftssysteme stellen eine Gefahr dar.
Языки также создают барьеры для сотрудничества.
Und sie errichten eine Barriere gegen die Kooperation.
Правительства не очень успешно создают образы.
Regierungen sind nicht sehr gut in Geschichten erzählen.
Метафоры важны потому, что они создают ожидания.
Metaphern sind wichtig, denn sie wecken Erwartungen.
Они создают то, что я называю spinternet.
Und sie errichten damit ein Konstrukt, das ich das Spinternet nenne.
Экономики капиталистических стран создают неравенство, зачастую значительное.
Kapitalistische Wirtschaftssysteme produzieren Ungleichheiten, häufig große.
Десять тем распространяются и создают орбиты капсулы времени.
Die zehn Themen strahlen aus und umkreisen die Zeitkapsel.
И, тем самым, они создают более конкурентоспособные продукты.
Und sie können nachhaltigere Produkte herstellen.
Свечи создают уют и кажутся "о, столь естественными".
Kerzenlicht ist gemütlich und scheint ja sooo natürlich.
Технологии создают миф о власти над нашей смертностью.
Die moderne Technik gaukelt uns vor, unsere Sterblichkeit lasse sich überwinden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité