Exemples d'utilisation de "сотня" en russe avec la traduction "hundert"

<>
Внутри каждого паука содержится сотня желез шелка, а иногда и тысяча. In jeder Spinne gibt es hunderte Seidendrüsen, manchmal sogar tausende.
Если он назовёт любителя вечеринок своим другом, а у того сотня друзей, следовательно, у любителя вечеринок больше друзей, чем у выбранного нами человека. Und wenn sie den als ihren Freund nennen hat der Gastgeber der Party hundert Freunde, und daher mehr Freunde als sie.
Конкуренция означает, в Европе в 1500 году была не просто сотня различных политических образований, но и в каждом образовании сохранялась конкуренция между объединениями и монархами. Wettbewerb heisst, es gab da nicht nur Hunderte verschiedene politische Teile im Europa von 1500, denn innerhalb jeder dieser Teile gab es einen Wettbewerb zwischen Unternehmungen ebenso wie zwischen den Herrschern.
Они стояли там неделями, сначала только 10, потом 20, затем 50, а потом сотня женщин в белых одеждах, поющие, танцующие, провозглашающие, что они за мир. Wochenlang standen sie dort, zuerst nur 10, dann 20, dann 50, dann hunderte Frauen, die weiß trugen, singend, tanzend, verkündeten sie, auf Frieden aus zu sein.
Туфано является первым человеком, который признал, что некоторые лучшие идеи для финансовых инноваций на самом деле очень стары, и им может быть даже ни одна сотня лет. Tufano gibt bereitwillig zu, dass die besten Ideen im Bereich Finanzinnovationen sehr alt sind, sogar hunderte Jahre alt.
Сегодня каждый город содержит сотни. Heute gibt es in jeder Gemeinde Hunderte davon.
И Тони сделал сотни таких? Und hat Tony davon hunderte durchgeführt?
У нас проводятся сотни занятий. Dies sind hunderte von Klassen.
В это были вовлечены сотни людей. Hunderte von Leuten waren daran beteiligt.
У меня есть сотни часов записей, Ich habe hunderte Stunden an Filmmaterial.
Работа включает сотни различных вязаных моделей. Die Arbeit besteht aus hunderten verschiedener Häkelformen.
Они делали это сотни миллионов лет. Die machen das schon seit hunderten Millionen von Jahren.
Я погружалась в батискафах сотни раз. Ich bin schon hunderte Male in einem U-Boot getaucht.
Сотни миллионов людей вырвались из бедности. Hunderte von Millionen von Menschen sind so der Armut entkommen.
Видите ли, есть сотни видов кистей. Sie wissen ja, wie es dort Hunderte von verschiedenen Pinseln gibt.
я сама могу рассказать их сотни. Ich könnte Ihnen hunderte solcher Geschichten erzählen.
Очевидно, какие-то парни смотрят сотню. Und offensichtlich gibt es auch einen, der hundert sieht.
Сотни протестующих разбили лагерь перед площадью Зуккотти. Hunderte von Demonstranten drängten sich in Zelten auf dem Zuccotti-Platz zusammen.
Таких фавел в Рио-де-Жанейро сотни. Es ist einer von hunderten von Favelas in Rio.
И оно будет делать это сотни раз. Das passiert hunderte male.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !