Exemples d'utilisation de "спины" en russe

<>
мы чешем их спины, они - наши. Wir kratzen ihren Rücken, sie kratzen unseren.
Затем мы вставили кость и ткань со спины. Dann setzten wir Knochen und Gewebe aus dem Rücken ein.
И через два часа, когда у них начали болеть спины, они изменились. Und in zwei Stunden, nachdem Ihre Rücken gebrochen waren, waren sie verändert.
Я попытался подняться, чтобы вдохнуть, и уткнулся низом спины в нижнюю часть камеры. Ich versuchte nach oben zu kommen um Luft zu schnappen und stieß dabei mit meinem Rücken auf den Rohrgrund.
Попробуйте-ка убедить спонсоров дать вам несколько тысяч долларов, чтобы приклеить спутниковые метки на спины пингвинам! Versuchen Sie mal, Sponsoren zu überreden, Ihnen ein paar tausend Dollar zu geben, um Pinguinen einen Satelliten-Sender auf den Rücken zu kleben.
Другой рос позади и прикреплялся к камбаловидной мышце, большой мышце спины, о которой я никогда не слышал, Einer wuchs hinten heraus, und war am Soleus befestigt, ein grosser Muskel im Rücken, von dem ich bisher noch nie gehört hatte.
И мы смотрели на то, что у мужских особей есть выросты, которые хорошо заметны внизу спины у акулы. Und wir versuchen herauszufinden - die Männchen haben Klaspern, die so am Rücken des Hais herunterhängen.
Из-за травмы спины он мог работать только неполный рабочий день - и этого было недостаточно, чтобы кормить и содержать семью. Er war aufgrund seines Rückens nur in der Lage, einer Teilzeitarbeit nachzugehen, und somit war er außerstande, genug zu verdienen, um Essen auf den Tisch zu bringen und sich um seine Familie zu kümmern.
Он хлопнул её по спине. Er klopfte ihr auf den Rücken.
Она повернулась ко мне спиной. Sie drehte mir den Rücken zu.
Не стреляй дьяволу в спину. Schieße nicht dem Teufel in den Rücken.
Выгибая спину, он набирает высоту. Streckt er seinen Rücken durch, gewinnt er an Höhe.
У меня мороз пробежал по спине. Mir lief ein Schauer über den Rücken.
Мир покоится на спине большой черепахи. Die Welt ruht auf dem Rücken einer großen Schildkröte.
У меня мурашки по спине побежали. Das hat mir Schauer über den Rücken gejagt.
и у меня 55 кг на спине. Ich trage 55 Kilo auf dem Rücken.
Пожалуйста держи ровно спину, и так далее." Bitte halt deinen Rücken gerade, und so weiter und so weiter."
Осиев погибает после ножевого ранения в спину. Osiew stirbt an Messerstichen in den Rücken.
Многие поворачиваются спиной ко всему проекту европейской интеграции. Zahlreiche Menschen kehren dem ganzen Projekt den Rücken.
Видите эту белую V-образную отметину на спине креветки? Sehen Sie diese v-förmige Stelle auf dem Rücken dieser Garnele?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !