Exemples d'utilisation de "списке" en russe

<>
Traductions: tous270 liste214 aufzählung3 index1 autres traductions52
Третий пункт в моем списке: Dritter Punkt:
Второй пункт в моем списке - Der zweite Punkt ist Klimawandel.
Она находится в "черном" списке Талибана. Sie ist auf der Todesliste der Taliban.
Первый в списке - это классика, Apple. Die erste ist ein Klassiker, Apple.
А сейчас у нас в списке 1400 волонтеров Heute haben wir 1.400 Freiwillige.
Четвёртый пункт в моем списке - отношения с враждебными цивилизациями. Der vierte Punkt auf meiner Checklist ist die Beziehung zu Feinden.
Руководители Гонконга не хотят оказаться в этом позорном списке. Die politisch Verantwortlichen wollen nicht, dass Hongkong auf einem dieser schmachvollen Listenplätze endet.
В этом списке находятся Гана, Сенегал, Танзания, Кения и Эфиопия. Zu diesen Ländern gehören Ghana, Senegal, Tansania, Kenia und Äthiopien.
кто больше платит, тот и занимает первые места в списке. Wer am meisten zahlt ist am höchsten gelistet.
и, как вода, они найдут дырочку в любом списке правил. Und wie auch Wasser werden sie in jedem Regelwerk Lücken finden.
Но не все пациенты в списке ожидания на пересадку такие счастливчики. Aber nicht alle Patienten auf der Warteliste für Spenderorgane haben so viel Glück.
Знаете, под номером один в списке осуждающих органов сегодня идут газеты. Wissen Sie, das Organ des Lächerlich-machens Nummer eins ist heutzutage die Zeitung.
Некоторые из этих организаций даже не включают США в списке членов. Einige dieser Organisationen haben nicht einmal die USA als Mitglied.
Это номер два в списке самого лучшего, что мы могли бы сделать. Das wäre die zweitbeste Investition, die wir vornehmen könnten.
Это номер три в списке самого лучшего, что мы могли бы сделать. Das wäre das Drittbeste, was wir machen könnten.
"Дорогая, твоей трагедии даже и близко нет в списке самых главных мировых трагедий". "Auf der Skala der größten Tragödien der Welt, bist du keine drei."
В официальном документе о последствиях Культурной революции в Гуанси в списке убитых встречается много младенцев. In den offiziellen "Erinnerungsstücken aus der Kulturrevolution in Guangxi" erscheinen viele Kleinkinder auf der Todesliste.
Третий пункт в моем списке - это взаимоотношения с соседними дружественными обществами, которые могут служить поддержкой. Der dritter Punkt auf meiner Checkliste sind die Beziehungen zu befreundeten Nachbargesellschaften, die eine Gesellschaft unterstützen kann.
За время своего выздоровления я узнал, что третье место в списке причин подростковой смертности занимает самоубийство. Ich habe während meiner Genesung herausgefunden, dass die dritthäufigste Todesursache bei Jugendlichen Selbstmord ist.
И вот, песня 18-месячной давности возвращается на 4 месте в списке самых популярных песен в iTunes\. Und plötzlich war dieser 18 Monate alte Song wieder auf Platz 4 in den iTunes-Charts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !