Exemples d'utilisation de "список" en russe

<>
Traductions: tous319 liste214 aufzählung3 index1 autres traductions101
В системе закрытых списков, список кандидатов должен быть скомбинирован: Bei der Listenwahl sollten die Plätze auf der Kandidatenliste im Reißverschlusssystem belegt werden:
Это список "кто есть кто". Das ist ein "Who is Who".
Есть список попутчиков на Craigslist. Es gibt eine Mitfahrersuche bei Craigslist.com.
Но послужной список Медведева не обнадеживает. Doch ermutigend ist Medwedews Bilanz nicht.
Список его избирателей отражает эту неопределенность. Die Umfragewerte des Präsidenten sind ein Spiegel dieser Ambivalenz.
Я сократила список до 150 человек. Ich reduzierte die Empfänger auf 150 Leute.
Ее послужной список говорит сама за себя. Ihre Erfolge sprechen für sich.
Есть список гостей, который сообщает озабоченному электорату: Diese Gästeliste vermittelt den Wählern die Botschaft:
Проще говоря, мы должны составить глобальный список видов. Einfach ausgedrückt:
Вместо этого, там был длинный список причин поразительного оптимизма. Stattdessen gab es eine Litanei von erstaunlichem Optimismus.
На закрытых заседаниях группа экспертов составит список наиболее многообещающих решений. In nicht öffentlichen Sitzungen wird dieses Gremium über die Erstellung einer Prioritätenliste der meistversprechenden Lösungen beraten.
Ее список "правильных действий" Мао ошеломляет своей аморальностью и кровожадностью Die Beschreibung von Maos "guter Praxis" lässt den Leser aufgrund der Unmoral und Blutrünstigkeit vor Entsetzen erstarren.
Давайте зайдём на сайт Интерпола и откроем список разыскиваемых лиц. Wir schauen uns die Seiten von INTERPOL an und durchforsten sie nach gesuchten Personen.
А еще пользователи могут составить свой личный список наблюдаемых статей. Und die Nutzer können ihre eigene, persönliche Beobachtungsliste einrichten.
Мне следует добавить, что сначала этот список желаний был гораздо длиннее. Ich sollte hinzufügen, dass diese Wunschliste eigentlich viel länger war.
Итак, наши мобильные телефоны могут создать список мест, где мы были. Nun, unsere Mobiltelefone können mittlerweile eine Geschichte unserer Wohnorte konstruieren.
Этот список можно продолжать и продолжать - и это дает мне надежду. Wissen Sie, so geht es immer weiter, und das gibt mir viel Hoffnung.
делается анализ ДНК этих частиц и получатся таким образом огромный список адресатов. Wenn sie die DNA daraus ermitteln, bekommen sie eine großartige Verteilerliste.
И если мы прокрутим вниз, то увидим, что это просто огромный список. Und wenn wir herumscrollen, ist es schlicht überwältigend.
И она написала целый список тех ощущений, которые она переживала, испытывая стресс. Und sie fertigte so eine Art Beschreibung an, wie man sich fühlt, wenn man diese Art von Sorgen hat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !