Exemples d'utilisation de "способны" en russe
Например, крысы способны невероятно быстро научаться.
Ratten zum Beispiel sind extrem anpassungsfähig.
Угадайте, сколько эмоций способны испытывать люди?
Schätzt mal, wie viele Gefühle die Leute erleben?
Племена Уровня Четыре способны делать замечательные вещи.
Stämme der Stufe Vier können bemerkenswerte Dinge vollbringen.
Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания.
Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.
Действительно, объекты подобных спекуляций способны поразить воображение:
Tatsächlich bringen die Objekte derartiger Spekulationen einen zum Erstaunen:
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
Tumorzellen können durch die Adern reisen.
Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории.
Der Roboter ist offensichtlich in der Lage, jede Bahnkurve auszuführen.
В смысле, на данный момент мы способны защищать.
Ich meine, weil wir es an diesem Punkt schützen können.
Рассмотрим, как следствие, на что способны современные технологии:
Schauen Sie sich also an, was moderne Technologien leisten können:
Итак, вы видите, как крохи помощи способны изменять.
Sie sehen, wie selbst kleine Hilfeleistungen Veränderungen bewirken können.
И существующие структуры управления не способны улучшить ситуацию.
Und die vorhandenen Regierungsstrukturen sind ungeeignet, um die Lage zu verbessern.
Это иллюстрирует, что люди способны делать такие вещи.
Sie sehen, wir haben Menschen, die in der Lage sind, Dinge zu bewirken.
Но мы также способны оказывать прямое политическое воздействие.
Aber wir haben auch einen direkten politischen Einfluss.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité