Exemples d'utilisation de "среди" en russe

<>
Traductions: tous1377 unter363 zwischen79 inmitten von1 autres traductions934
Борьба с терроризмом среди мусульман Den Terror innerhalb der Glaubensgemeinschaft bekämpfen
Среди них - недостаток покупательской способности. Einer davon ist die fehlende Kaufkraft.
Среди первых были водяные лилии. Wasserlilien gehörten zu den ersten.
Безработица среди молодежи составляет 65%. Die Arbeitslosenrate bei Jugendlichen beträgt 65 Prozent.
Среди прочих одна действительно поражала. Aber einer davon ist mir sofort aufgefallen.
Значит, среди нас есть геймеры. Also haben wir einige Spieler hier.
Первая среди них - это Сирия. An erster Stelle ist hier Syrien zu nennen.
Среди людей не бывает кусков мяса. Es gibt keinen menschlichen Schrott.
Еще одна профессиональная шутка среди статистиков: Ein anderer Insiderwitz der Statistiker ist:
Чемпионат по надуванию презерватива среди детей. Wir hatten eine Kinder Kondom-Aufblas Meisterschaft.
Но самое важное среди них - веселье. Das wichtigste Element ist, dass sie Spaß machen.
Среди вас, возможно, очень мало физиков. Hier sind sicherlich kaum Ärzte im Publikum.
Среди ученых-биологов цифры даже ниже: Bei Biologen sind die Zahlen noch niedriger, nur 5,5 Prozent glauben an Gott.
Этот певец очень популярен среди молодёжи. Dieser Sänger ist bei den Jugendlichen sehr beliebt.
я стараюсь культивировать среди простого народа. Ich säe Samen in die Vorstellungskraft der Menschen.
Я вижу его среди бизнес-лидеров. Ich sehe ihn bei Direktoren von Betrieben.
недовольство среди тибетцев имеет глубокие корни. die Ablehnung der Tibeter sitzt tief.
И они еще находятся среди счастливчиков. Und dabei haben sie noch Glück.
Среди других причин можно выделить сотрясения. Wenn Sie sich einige der anderen Punkte anschauen - Gehirnerschütterungen.
Однако желание перемен среди иранцев очевидно. Doch die Sehnsucht der Iraner nach Veränderung ist deutlich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !