Exemples d'utilisation de "средство" en russe avec la traduction "medium"
Интернет - это первое средство коммуникации в истории, которое основано на поддержании групп и дискуссии одновременно.
Das Internet ist das erste Medium der Geschichte das natürliche Unterstützung für Gruppen und Konversationen zur gleichen Zeit bietet.
Средства общения, сначала телеграф, потом телефон.
Medien über die man sich unterhalten kann, zuerst der Telegraph und dann das Telefon.
рассказать разные истории, используя различные средства.
Zero möchte Geschichten durch verschiedene Medien vermitteln.
Впервые средства информации позволяют создать подобный диалог.
Zum ersten Mal ist ein Medium von Natur aus gut bei der Unterstützung dieser Art von Konversationen.
Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание.
Unabhängige Medien gibt es praktisch nicht mehr.
Другой - это критика в средствах массовой информации.
Eine andere Form des Ausdrucks ist die "Opposition der Medien".
Задушить независимую судебную власть и свободные средства информации.
Die unabhängige Justiz und die freien Medien zu unterdrücken.
их инструментами перемен являются электронные средства массовой информации.
die Werkzeuge, die sie für den Wandel einsetzen, sind die aktuellen elektronischen Medien.
Многие средства массовой информации еще не понимают это.
In den Medien scheint man dies vielerorts noch nicht zu verstehen.
Немецкие средства массовой информации в целом поддерживают эту критику.
Die deutschen Medien unterstützen die Kritik zu großen Teilen.
ФСБ предпочитает держать средства массовой информации под кремлевским кулаком.
Der FSB zieht es vor, dass die Medien unter der Fuchtel des Kreml bleiben.
Правительство Ху также ужесточило контроль над средствами массовой информации.
Hus Regierung hat außerdem ihre Kontrolle über die Medien verschärft.
борьба средств массовой информации и пропаганды и сфабрикованные политические союзы.
die Auseinandersetzungen in den Medien, die Propaganda-Kampagnen und die Allianzen, die geschmiedet werden.
Например, как у потребителей средств информации, у нас есть влияние:
Als Konsumenten von Medien haben wir die Macht dazu:
Предпосылкой эффективности контроля средств информации является принятие контролируемыми идеологии контролирующего.
Eine Voraussetzung für die effektive Kontrolle der Medien ist, dass die Kontrollierten die Ideologie des Kontrollierenden akzeptieren.
послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
Botschafter, Minister, bedeutende Persönlichkeiten der Medien und Armeegenerale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité