Exemples d'utilisation de "станет" en russe

<>
Traductions: tous3751 werden3466 sich werden30 autres traductions255
Станет ли Ирак вторым Афганистаном? Ist der Irak das nächste Afghanistan?
за мной дело не станет. an mir soll es nicht liegen.
Результатом, скорее всего, станет провал. Damit rückt allerdings auch der Fehlschlag in greifbare Nähe.
И это, очевидно, станет популярным. Und offensichtlich setzt sich das durch.
за этим дело не станет. daran soll es nicht liegen.
Возможно, барьер станет слишком универсальным. Vielleicht ist die Barriere zu grundlegend.
Уровень их задолженности внезапно станет допустимым. Die Schuldenstände dieser Länder wären damit plötzlich zu bewältigen.
И это станет значимым шагом вперед. Dies wäre in der Tat ein Fortschritt.
если кто-то станет возражать ей. Wir geben Charlie ein Mikrofon für den Fall, dass jemand antworten möchte.
Станет ли Сирия следующей костяшкой домино? Ist Syrien der nächste Dominostein?
Одним из вариантов станет политика "приоткрытия тайны": Ein Möglichkeit wäre, eine Politik der "Undurchsichtigkeit plus" zu verfolgen:
Читая газету - она никогда не станет устаревшей. Beim Lesen einer Zeitung - olle Kamellen gibt's nicht mehr.
Станет ли это приговором для развивающихся стран? Ist das der Untergang der Entwicklungsländer?
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости. Und die wissenschaftliche Mission wäre, die Grenzen visueller Plastizität auszutesten.
Она не станет эффективней без необходимых изменений. Sie können so, wie sie organisiert sind, nicht funktionieren.
И, конечно, именно это станет окончательной перезагрузкой. Das wäre natürlich der ultimative Neustart.
Любая вещь трудна, пока не станет легкой. Aller Anfang ist schwer.
Мы надеемся, что электричество станет доступно беднякам. Wir hoffen, dass die armen Menschen elektrisches Licht bekommen.
Очевидно, что этим кем-то станет МВФ. Der naheliegende Jemand ist der IWF.
в худшем случае, она станет потенциальной проблемой. Im schlechtesten Fall ist Russland selbst ein potenzielles Problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !