Exemples d'utilisation de "становятся" en russe

<>
Фальшивые выборы быстро становятся нормой. Wahlfälschungen entwickeln sich mit großer Geschwindigkeit zum Normalfall.
Они становятся лидерами на местах. Sie sollen führend sein in der Gemeinschaft.
Ранее угнетенные курды становятся популярными. Die einst unterdrückten Kurden gewinnen an Boden.
Они действительно становятся природными волнорезами. Sie sind natürliche Wellenbrecher.
Они становятся зависимы от других. Sie sind abhängig von anderen.
Они становятся похожими на планеты. Sie beginnen, wie Planeten auszusehen.
Такие страны становятся индустриально развитыми. Dies sind dann die Volkswirtschaften, die sich industrialisieren.
и вновь становятся полноценными членами общества. Damit sind sie wieder nützliche Mitglieder der Gesellschaft.
Конечно, запасы пресной воды становятся ограниченными. Das soll nicht heißen, dass wir es nicht mit einer Verknappung der Süßwasservorräte zu tun haben.
огромные запасы нефти теперь становятся доступными. Große Ölmengen sind nun vielleicht zugänglich.
Деньги становятся главным фактором в управлении. Das Management-Prinzip ist "Dollars und Cents".
Они становятся основанием любой экосистемы гавани. Und der Grundstein des Ökosystems in der Bucht.
А изменения становятся идут всё быстрее. Und diese Veränderung nimmt Fahrt auf.
Люди, которые переживают недоедание, становятся менее продуктивными; Diejenigen, die die Auswirkungen der Unterernährung überleben, sind weniger produktiv.
Почему почти везде люди становятся более тучными? Warum nimmt überall die Fettleibigkeit zu?
Они становятся правдоподобными, из-за многократного повторения. Sie erlangen ein Wahrheitsvermögen, weil sie sich immer und immer wiederholen.
Они пьют божественный нектар и становятся липкими. Sie trinken den wunderbaren Nektar und sind danach klebrig.
Однако другие становятся на чью-то сторону. Doch andere ergreifen Partei.
В этих случаях женщины часто становятся жертвами. In diesen Fällen sind häufig Frauen die Opfer.
в чём же конкретно геймеры становятся виртуозами? "Worin genau sind Spieler meisterhaft gut?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !