Exemples d'utilisation de "статьями" en russe avec la traduction "artikel"

<>
Китайская пресса, однако, отметила годовщину благодарственными статьями, описывающими тибетскую радость по поводу освобождения от столетий феодализма и рабства. Die chinesische Presse allerdings würdigte den Jahrestag in überschwänglichen Artikeln über die Freude der Tibeter angesichts ihrer Befreiung aus Jahrhunderten des Feudalismus und der Sklaverei.
В досье его имя упоминается только три раза, и каждый раз в связи с его интервью в СМИ или статьями, которые он писал. In dieser Akte wird sein Name bloße drei Mal erwähnt, und dies jedes Mal in Verbindung mit Interviews, die er in den Medien gab, oder mit von ihm verfassten Artikeln.
Но что сделало этот случай особенным - это то, что Генри Луис Гейтс является одним из самых прославленных профессоров в стране, известных своими книгами, статьями и многочисленными телевизионными выступлениями. Das wirklich Außergewöhnliche an diesem Fall war, dass es sich bei Henry Louis "Skip" Gates um einen der renommiertesten Professoren des Landes handelt, der es mit seinen Büchern, Artikeln und zahlreichen Fernsehauftritten zu Berühmtheit gebracht hat.
Чуть далее в статье говорилось: Etwas weiter unten im Artikel stand:
Статьи о воде, реклама воды. Artikel über Wasser, Anzeigen über Wasser.
Я должен прочитать эту статью. Ich muss diesen Artikel lesen.
Я должна прочитать эту статью. Ich muss diesen Artikel lesen.
Мне нужно прочитать эту статью. Ich muss diesen Artikel lesen.
Статья 11 новой конституции гласит: Im Artikel 11 der neuen Verfassung heißt es:
3000 статей с ключевым словом "рабство". 3.000 Artikel mit dem Kennwort "Sklaverei".
Мы обсуждали статью, которую я опубликовал. Wir sprachen über einen Artikel, den ich veröffentlicht hatte.
Они не читают мою блестящую статью!" Die lesen ja garnicht meinen brillianten Artikel!"
Газета ещё не опубликовала его статью. Die Zeitung hat seinen Artikel noch nicht gebracht.
Он советовал мне прочесть эту статью. Er riet mir, diesen Artikel durchzulesen.
Эта статья является подстрекательством к убийству. Dieser Artikel stellt eine Aufwiegelung zum Mord dar.
Статья называлась "Как мы можем думать". Dieser Artikel hieß "As We May Think".
Теперь перейдем к их политическим статьям. Dann kommt man zu ihren politischen Artikeln.
Специалистам платили за написание и редактирование статей. Sie haben Fachleute bezahlt, um tausende von Artikeln zu schreiben und aufzubereiten.
Это карта статей Википедии, которые были геокодированы. Dies ist eine Landkarte von Wikipedia-Artikeln, die geokodiert wurden.
Я вчера прочитал статью про кислотные дожди. Ich habe gestern einen Artikel über sauren Regen gelesen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !