Exemples d'utilisation de "статьям" en russe avec la traduction "artikel"

<>
Теперь перейдем к их политическим статьям. Dann kommt man zu ihren politischen Artikeln.
А также угодить вашим редакторам, чтобы они выделяли вашим статьям лучшее место, и угодить вашим источникам, чтобы они продолжали говорить с вами. Ihre Herausgeber zufriedenzustellen, damit sie Ihren Artikeln einen besseren Platz einräumen, und Ihren Quellen zu gefallen, damit sie weiter mit Ihnen reden.
Реакция была предсказуемой, потому что статья Слотер относится к статьям, публикуемым в США постоянно обновляемым составом влиятельных (чаще всего, белых) женщин примерно раз в три года. Die Reaktionen waren vorhersehbar, weil Artikel wie dieser in den USA etwa alle drei Jahre von ähnlichen, starken (oft weißen) Frauen veröffentlicht werden.
На сайтах Townhall.com и LibertyCentral.org, например, разъяснения Конституции расположены пугающе близко к статьям, убеждающим граждан принять меры против возведения мечети на месте башен-близнецов в Нью-Йорке. Unter Townhall.com und LibertyCentral.org findet man zum Beispiel Erläuterungen der Verfassung unpassenderweise neben Artikeln, in denen die Bürger aufgefordert werden, gegen den Bau einer Moschee am Ground Zero in New York zu protestieren.
Чуть далее в статье говорилось: Etwas weiter unten im Artikel stand:
Статьи о воде, реклама воды. Artikel über Wasser, Anzeigen über Wasser.
Я должен прочитать эту статью. Ich muss diesen Artikel lesen.
Я должна прочитать эту статью. Ich muss diesen Artikel lesen.
Мне нужно прочитать эту статью. Ich muss diesen Artikel lesen.
Статья 11 новой конституции гласит: Im Artikel 11 der neuen Verfassung heißt es:
3000 статей с ключевым словом "рабство". 3.000 Artikel mit dem Kennwort "Sklaverei".
Мы обсуждали статью, которую я опубликовал. Wir sprachen über einen Artikel, den ich veröffentlicht hatte.
Они не читают мою блестящую статью!" Die lesen ja garnicht meinen brillianten Artikel!"
Газета ещё не опубликовала его статью. Die Zeitung hat seinen Artikel noch nicht gebracht.
Он советовал мне прочесть эту статью. Er riet mir, diesen Artikel durchzulesen.
Эта статья является подстрекательством к убийству. Dieser Artikel stellt eine Aufwiegelung zum Mord dar.
Статья называлась "Как мы можем думать". Dieser Artikel hieß "As We May Think".
Специалистам платили за написание и редактирование статей. Sie haben Fachleute bezahlt, um tausende von Artikeln zu schreiben und aufzubereiten.
Это карта статей Википедии, которые были геокодированы. Dies ist eine Landkarte von Wikipedia-Artikeln, die geokodiert wurden.
Я вчера прочитал статью про кислотные дожди. Ich habe gestern einen Artikel über sauren Regen gelesen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !