Exemples d'utilisation de "стены" en russe avec la traduction "wand"
Больничные стены оклеены сообщениями, обрывками дневников и фотографиями.
Die Wände des Krankenhauses sind mit Botschaften, Fetzen von Tagebucheinträgen und Fotos gepflastert.
дело касается архитектуры, нам так тяжело изменить форму стены
Doch, am Ende, ist es so schwierig eine Wand zu verändern.
Стены толщиной 700 мм сделаны из твердого и плотного бетона.
Die Wände sind aus 700 mm dickem, soliden Beton.
Вы согласитесь со мной, что свет не распространяется сквозь стены.
Sie stimmen mir zu, dass Licht nicht durch Wände dringt.
И всё же мы продолжаем возводить стены, которые разделяют нас.
Und dennoch reden wir weiter darüber, Wände aufzubauen, die uns voneinander trennen.
У тебя есть чёткое представление о том, как штукатурить стены?
Bist du dir im Klaren, wie man Wände verputzt?
Вот - две абсолютно разные стены, с абсолютно разными геометрическими изображениями.
Zwei völlig unterschiedliche Wände, zwei verschiedene geometrische Bilder.
Инженеры сказали, что лазающие роботы при отсутствии хвоста падают со стены.
Die Ingenieure sagten uns, dass die Kletterroboter, wenn sie keinen Schwanz haben, von der Wand fallen.
Если [есть] две стены, значит ли это что у них одинаковые симметрии?
Wenn es zwei solche Wände gibt, besitzen sie dann dieselben symmetrischen Eigenschaften?
Несмотря на неровные стены и разный хлам повсюду, она и вправду звучала здорово.
Mit all den unregelmäßigen Wänden und dem Kram überall, klang es eigentlich ganz gut.
Мы берём либо жидкий образец, либо мы можем взять образец из куска стены.
Entweder nehmen wir eine Flüssigprobe oder wir können sogar einen festen Kern aus der Wand entnehmen.
Но в последнее время, двери этого дворца открыты нараспашку и стены его рушатся.
Aber seit kurzem sind alle Türen des Palastes aufgerissen und die Wände brechen ein.
Коко однажды свалила на этого милого котенка свою вину за вырванную из стены раковину.
Einmal bezichtigte Koko das Kätzchen, es hätte ein Waschbecken aus der Wand gerissen.
Вот как мы создаем единообразное освещение от одной стены к другой, в регулярной последовательности ламп.
So wird anhand einer regelmäßigen Anordnung von Lampen von einer Wand zur anderen eine gleichmäßige Beleuchtung erzielt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité