Exemples d'utilisation de "степени" en russe

<>
Traductions: tous1053 grad111 stufe4 rang1 autres traductions937
После шести бурных, но в некоторой степени предсказуемых десятилетий, мы можем вступить в новую эру большей турбулентности, но меньшей предсказуемости на Корейском полуострове. Nach sechs turbulenten, jedoch einigermaßen berechenbaren Jahrzehnten könnten wir in ein neues Zeitalter größerer Turbulenzen und geringerer Berechenbarkeit auf der koreanischen Halbinsel eintreten.
Япония в некоторой степени его вторая родина. Japan ist sozusagen seine zweite Heimat.
Я делаю это, в некоторой степени критическое, обозрение о Китае не с позиции морального превосходства и не из желания освободиться от ответственности, если кто-либо направит такую же критику в адрес моей страны за ее недавние ошибки. Ich stelle diese einigermaßen kritischen Beobachtungen über China nicht aus einem Gefühl moralischer Überlegenheit heraus an oder mit dem Wunsch, einer entsprechenden Kritik am aktuellen Versagen meines eigenen Landes die Spitze zu nehmen.
В определенной степени это понятно. Dies ist, bis zu einem gewissen Punkt, verständlich.
Это неверно - в значительной степени. Sie sind es nicht - und zwar nicht einmal annähernd.
Это в гротесковой степени вредно. Das ist grotesk schädlich.
Всё это в высшей степени верно. Und das stimmt alles.
США, пожалуй, в равной степени разочарованны. Ebenso frustriert sind wahrscheinlich die USA.
А в большей степени о социальных. Es sind unsere gesellschaftlichen Identitäten.
Однако в большей степени это секрет. Und doch sind diese Informationen größtenteils geheim.
"Шансы в большой степени против них. "Die Chancen stehen gegen sie.
В некоторой степени, изменения уже наступили. In gewissem Sinne ist diese Veränderung jetzt da.
Социальная напряженность возросла бы в значительной степени. Die sozialen Spannungen wären gewaltig.
Они вернулись, и получили степени магистров образования. Sie sind zurückgegangen und haben ihren Master in Pädagogik gemacht.
Направленность на удовольствия текущего момента - средней степени. Und ebenfalls mäßig stark an einer genußorientierten Gegenwart.
Два это корень четвёртой степени из шестнадцати. Zwei ist die vierte Wurzel von sechzehn.
Это в значительной степени ядерная многополярная система: Dabei handelt es sich weitgehend um ein nukleares multipolares System:
Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество. Die grüne Bewegung hat die Welt bedeutend inspiriert.
и, возможно, была в значительной степени взаимодействием. Und wahrscheinlich war sie auch sehr interaktiv.
До такой степени меня эти медузы напугали. So habe ich mich vor den Quallen gefürchtet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !