Exemples d'utilisation de "столом" en russe
красиво выражающегося и идеологически убежденного массового убийцы в хорошо сшитом костюме, который устраивает резню, сидя за письменным столом".
"der Wort gewandte und ideologisch überzeugte Massenmörder im Maßanzug, der schlachtet, während er hinter einem Schreibtisch sitzt."
Это неподходящая тема для разговора за столом.
Dies ist kein angemessenes Thema für ein Tischgespräch.
Европы не было за последним столом переговоров.
Europa saß nicht mit am letztendlichen Verhandlungstisch.
За богато накрытым столом все особенно доброжелательные.
An einer reich gedeckten Tafel ist jeder ganz besonders freundlich.
В-третьих, обе стороны остаются за столом переговоров.
Drittens bleiben beide Seiten am Verhandlungstisch.
Это внесет перемены в разговоры за обеденным столом.
Es wird das Geschehen am am Abendbrottisch verändern.
Я помню, как сидел за столом и думал:
Und ich erinnere mich, wie ich an meinem Schreibtisch saß und dachte:
Сейчас вы видите меня думающего за моим кухонным столом.
Hier sehen Sie mich am Küchentisch nachdenken.
К несчастью, тактика устрашения, используемая "Круглым столом бизнеса", сработала.
Unglücklicherweise hat die vom Business Roundtable gefahrene Einschüchterungstaktik gewirkt.
Мария и Том все чаще забывают о хороших манерах за столом.
Maria und Tom vergessen immer öfter die guten Tischsitten.
Том смело посмотрел на группу своих смертельных врагов, собравшихся за столом переговоров.
Tom blickte verwegen in die Runde seiner Todfeinde, die sich bereits am Konferenztisch versammelt hatten.
Ответ на вопрос варьируется в зависимости от того, кто сидит за столом.
Und die Antwort auf diese Frage wird davon abhängen, wer um diesen Lehrertisch sitzt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité