Exemples d'utilisation de "страной" en russe
Италия является страной, которая кажется неуправляемой.
Italien ist ein Land, das unregierbar zu sein scheint.
Индия уже является "страной с лучшей историей".
Und Indien ist schon heute das "Land mit der besseren Story".
Франция все еще остается главной европейской страной:
Frankreich bleibt ein wichtiges europäisches Land:
в результате, режим не в состоянии управлять страной.
die Folge ist, dass das Regime es nicht schafft, das Land zu regieren.
"Управлять великой страной это как готовить маленькую рыбу.
"Ein großes Land zu regieren ist wie einen kleinen Fisch zu kochen.
Испания была страной, не имевшей уже никакого значения.
Spanien war ein Land, das nichts mehr zu sagen hatte.
Том не знает разницы между страной и пейзажем.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Land und einer Landschaft.
Начиная с конца девятнадцатого века, Аргентина была страной будущего.
Argentinien war seit dem Ende des neunzehnten Jahrhunderts das Land der Zukunft gewesen.
Никто не думает пока, что Чад является такой страной.
Kein Mensch glaubt, dass es sich bei diesem Land um den Tschad handelt.
Гана стала первой страной южнее Сахары, которая обрела независимость.
war Ghana das erste Land südlich der Sahara, das die Unabhängigkeit erreicht hatte.
Нам не нужно было говорить со всей страной одновременно.
Wir brauchten nicht mit dem ganzen Land gleichzeitig zu sprechen.
Такой страной легче управлять, но у неё нет будущего.
Ein solches Land ist leicht zu steuern, aber es hat keine Zukunft.
Боливия по всем определениям является не типичной латиноамериканской страной.
Bolivien ist in keiner Hinsicht ein typisch lateinamerikanisches Land.
Китай уже сыт по горло желанием "быть одной страной".
China hatte ganz eindeutig zuviel des "ein Land."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité