Exemples d'utilisation de "страну" en russe

<>
Traductions: tous10104 land9984 autres traductions120
Что делает страну мировым лидером? Was macht ein Land zu einer weltweiten Führungsmacht?
Враги вторглись в нашу страну. Die Feinde sind in unser Land eingefallen.
И я люблю эту страну. Und ich liebe dieses Land.
Каждый кружок представляет собой страну. jede Blase hier ist ein Land.
Каждый пузырь обозначает одну страну. Jeder Kreis ist ein Land.
Вторжение в другую страну - постыдное дело. Die Invasion in ein anderes Land ist eine schändliche Tat.
Посмотрим на такую страну, как Индия. Mann schaue sich ein Land wie Indien an.
Страну можно было оккупировать лишь временно; Das Land wird vielleicht eine Weile besetzt, allerdings nur vorübergehend;
Он изолирует свою страну среди мировых изгнанников; Er führt sein Land in die Isolation unter den Unberührbaren der Welt, und schlimmer noch:
Сегодня японцы должны сами открыть свою страну. Heute müssen die Japaner ihr Land selbst öffnen..
Мне нужна виза, чтобы посетить эту страну. Ich brauche ein Visum, um in dieses Land einzureisen.
"Вы, европейцы, превращаетесь в страну третьего мира. "Ihr Europäer entwickelt euch zu einem Dritte-Welt-Land.
Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство. Die Perestroika verwandelte das Land dann in eine große öffentliche Arena.
Я вижу, Боно говорит, что он знает страну. Ich sehe, dass Bono sagt, er kennt so ein Land.
они бьют в Vitro и бьют в страну. ein Schlag für Vitro und für das Land.
[Просто посмотрите на людей, которые создали нашу страну;] Schau dir die Menschen an, die unser Land aufgebaut haben.
Я хочу стать инженером и развивать свою страну". Ich möchte Ingenieur werden, um mein Land aufzubauen."
Кто-то приезжает в другую страну, и говорит: Jemand reist in ein fernes Land, sagt dann:
Саакашвили не может переместить свою крошечную страну в Мексику. Sakaschwili kann sein kleines Land nicht einfach nehmen und nach Mexiko transferieren.
защищали страну от врагов и способствовали улучшению жизненных условий. das Land gegen seine Feinde zu verteidigen und die Lebensbedingungen zu verbessern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !