Exemples d'utilisation de "стратегии" en russe

<>
Он означает переосмысление нашей стратегии. Es bedeutet, dass wir unsere Strategie neu überdenken müssen.
Новый курс для лиссабонской стратегии Neues Spiel, neues Glück für die Lissabon-Strategie
"Мне просто нужны некоторые стратегии". "Ich brauche einfach nur ein paar Strategien."
А не только конкретной стратегии. Nicht nur eine bestimmte Strategie.
Однако, скорее всего, верны обе стратегии. Wahrscheinlich aber sind beide Strategien richtig.
Им не хватает организованности и стратегии. Es mangelt ihr an Organisation und Strategie.
Мы видим две составляющие такой стратегии. Wir sehen zwei Komponenten einer derartigen Strategie.
Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный: Das dritte Element von Musharrafs Strategie ist positiverer Art:
Полицейские меры - вторая составляющая любой эффективной стратегии. Polizeiliche Überwachung ist der zweite Bestandteil einer jeden effektiven Strategie.
Время для осуществления такой стратегии давно настало. Es wird höchste Zeit, eine solche Strategie umzusetzen.
Рассмотрим одну из основных целей лиссабонской стратегии: Nehmen wir eines der Hauptziele der Lissabon-Strategie:
Многие страны уже вырабатывают собственные национальные стратегии. Viele Länder entwickeln bereits ihre eigenen nationalen Strategien.
Энергетическая политика является превосходным примером ошибочной стратегии. Die Energiepolitik ist ein Musterbeispiel einer fehlgeleiteten Strategie.
Такова роль перекрестной проверки в стратегии ЕЦБ. Bei der Strategie der EZB erfolgt dies durch die Vereinbarkeitsprüfung (Crosschecking).
ВТО также представляет выбор экономической и политической стратегии. Die WTO vereint auch verschiedene wirtschaftliche und politische Strategien.
Еще одним столпом этой стратегии являются дипломатические отношения. Eine weitere Säule dieser Strategie ist die Diplomatie.
Но время для стратегии "разделяй и властвуй" прошло. Es ist allerdings zu spät für Strategien der Spaltung und des Chaos.
Это было классическим примером несоответствия стратегии и политики. Es handelte sich dabei um eine klassische Nichtübereinstimmung zwischen Strategie und Politik.
До сих пор партия придерживалась более традиционной стратегии: Die Partei hat bisher eine eher konventionelle Strategie verfolgt:
Некоторые ранее опробованные стратегии и институты оказались неудачными. Es gibt Strategien und Institutionen, die erprobt wurden und scheiterten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !