Exemples d'utilisation de "стратегию" en russe avec la traduction "strategie"

<>
Traductions: tous901 strategie815 autres traductions86
Назовём эту стратегию "Операция СНГ". Man kann diese Strategie als "Operation GUS" bezeichnen.
Однако, ВСВС применяет аналогичную стратегию: Allerdings wendet der Oberste Militärrat eine ähnliche Strategie an:
Мы выбрали стратегию "баланса и интеграции". Wir entschieden uns für eine Strategie des "Ausgleichs und der Integration".
Я называю эту стратегию "Доктриной водоразделов". Ich nenne diese Strategie die "Wendepunkt-Doktrin".
И я поставил стратегию во главу угла. Und obenauf setzte ich eine Strategie.
Япония выработала стратегию и структуру "внешнего протекционизма". Japan entwickelte Strategien und Strukturen eines "offenen Protektionismus".
А для этого надо иметь чёткую стратегию, Man muss eine klare Strategie haben.
Правительства приняли на вооружение стратегию эль-бел: Sie haben die elé-belé Strategie übernommen:
Чтобы закончить, я покажу вам одну стратегию. Zum Ende werde ich Ihnen die Strategie vorstellen.
ЕС не в состоянии изменить стратегию международной коалиции. Allein kann die EU die Strategie der internationalen Koalition nicht ändern.
Но вместо этого богатые страны избрали неудачную стратегию. Stattdessen jedoch verfolgen die reichen Länder gescheiterte Strategien.
Даже был бизнес консультантом, разрабатывал стратегию и тактику. Ich war sogar Unternehmensberater für Strategie und Taktik.
Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию. Bei der Anfertigung eines Blutgefäßes nutzen wir dieselbe Strategie.
Используя собственную стратегию палестинцев, он загнал их в угол. Er hat sie mit ihrer eigenen Strategie in die Ecke getrieben.
На что правительство должно направить свою анти-коррупционную стратегию? Auf was sollte eine Regierung ihre Strategie zur Bekämpfung der Korruption konzentrieren?
В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию. So oder so müssen die Konservativen ihre Strategie sorgfältig abwägen.
Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды. Historisch betrachtet nützten aufstrebende Staaten Smart-Power-Strategien mit großem Erfolg.
Дело в том, что современное общество, похоже, приняло стратегию гибели. Denn was wir heutzutage bemerken können, ist, dass die moderne Gesellschaft, eine Strategie der Tragödie übernommen hat.
Многие вспоминают предпочитаемую стратегию бывшего премьер-министра Израиля Ицхака Шамира: Viele erinnern sich an die bevorzugte Strategie des ehemaligen israelischen Premierministers Jitzhak Schamir:
С 1989 года Коммунистическая Партия Китая (КПК) проводит двойную стратегию: Seit 1989 verfolgt die Kommunistische Partei Chinas (KPCh) eine zweigleisige Strategie:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !