Exemples d'utilisation de "струн" en russe

<>
Исполнитель находится в самом плохом месте относительно звука, они слышат контакт палочки и барабана, или колотушки и дерева, или смычка и струн и так далее. Der Künstler ist in der schlechtesten Position für den wirklichen Klang, sie hören den Kontakt vom Stick auf der Trommel, oder den Schläger auf dem Holzstück, oder den Bogen auf der Saite, und so weiter.
А третья струна стала новшеством. Die dritte Saite ist etwas ganz Neuartiges.
Брайан, вы задели струны души. Bryan, Sie haben hier wirklich eine Saite zum Schwingen gebracht.
У этого инструмента 3 струны. Es hat drei verschiedene Arten von Saiten.
При игре струной, струна вибрирует и производит звуковую волну. Wenn eine Saite angespielt wird, vibriert sie und verursacht so eine hörbare Welle.
При игре струной, струна вибрирует и производит звуковую волну. Wenn eine Saite angespielt wird, vibriert sie und verursacht so eine hörbare Welle.
Кстати, Галилей очень умно это проделал бросив шарик обратно вниз по струнам своей лютни. Übrigens hat Galileo das sehr clever gemacht, indem er einen Ball rückwärts auf den Saiten seiner Laute herunterrollen ließ.
Какое объяснение предлагает теория струн? Nun, gibt die Stringtheorie hier eine Antwort?
Он - физик, специалист по теории струн. Er ist ein String-Theoretiker.
Для теории струн, я - Тед Банди. Ich bin der Ted Bundy der String-Theorie.
Новая идея теории струн состоит в том, Hier beginnt die neue Welt der Stringtheorie.
Так же мне говорят, что барабан без струн. Desweiteren wird mir gesagt, dass die Trommel ohne Snares ist.
И я верю, что именно Молиды позволят доказать теорию струн. Moleeds sind, so wie ich es sehe, das, was es ermöglicht, die String-Theorie zu beweisen.
Скрипка, практически, сделана из деревянной коробки и четырех главных струн. Die Violine wird grundsätzlich aus einer hölzernen Kiste und vier Hauptsaiten gemacht.
Теория струн предполагает, что эти 20 значений связаны с дополнительными измерениями. Die Stringtheorie schlägt vor, dass diese 20 Zahlen etwas mit den Extra-Dimensionen zu tun haben.
Я не хочу состоять ни в каком клубе теории струн, даже если они Ich wollte nicht zu einem String-Theorie-Club gehören, der mich aufnehmen würde.
математический анализ теории струн показывает, что она не может выполняться во вселенной, пространство которой трехмерно. Wenn man sich die Mathematik der Stringtheorie ansieht, sieht man, dass sie in einem Universum mit nur drei Raumdimensionen nicht funktioniert.
Я хочу упомянуть теорию струн, и сообщить, что творческие люди - многомерны, думаю также, что существует 11 уровней тревоги. Also möchte ich noch die Stringtheorie mit ins Spiel bringen und feststellen, dass kreative Menschen multi-dimensional sind und dass es, glaube ich, elf Angstdimensionen gibt.
От этого заявления просто ничего не изменится, потому что я - не физик и я не понимаю теорию струн. Nun, nichts würde passieren, denn ich bin kein Physiker, ich verstehe die String-Theorie nicht.
провал теории струн и поиск единства физических законов" Питер Войт обвиняет физиков в том же грехе, который совершили экономисты-математики. The Failure of String Theory and the Search for Unity in Physical Law 2007 so ungefähr dieselben Sünden vor, die man den mathematisch ausgerichteten Ökonomen zuschreibt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !