Exemples d'utilisation de "схема" en russe

<>
Traductions: tous100 plan21 schaltkreis13 schema9 autres traductions57
это довольно бесполезная схема категоризации. Dies ist ein hochgradig unnützes Kategorisierungsschema.
Но подобная схема в прошлом. Aber so gehts heute nicht mehr.
Эта схема также не будет инфляционной. Dieses System wäre auch nicht inflationär.
Почти как схема на флаге страны. Fast wie die Symbole auf ihrer Flagge.
Но сработает ли такая схема в Азербайджане? Aber könnte ein derartiges Vorgehen in Aserbaidschan Erfolg haben?
Схема компенсации в размере ?350 млн объявлена. Ein Entschädigungsprogramm von 350 Millionen £ wird angekündigt.
Такая схема насколько абсурдна, настолько и опасна. Diese Strategie ist sowohl absurd als auch gefährlich.
Это схема самой большой группы Ли - Е8. Es ist ein Muster der größten exzeptionellen Lie-Gruppe E8.
Но это не типичная схема в любом секторе. Doch ist dies im Allgemeinen kein typisches Muster für Industriezweige.
А на заднем плане представлена схема сворачивания бумаги. Und im Hintergrund ist das Falt-Muster.
Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью. Dies sind Pipeline Routen, die aus Kurdistan kommen, eine ölreiche Region.
Схема торговли углеродом, которую он установил, породила множество злоупотреблений. Das eingerichtete Emissionshandelssystem führte zu viel Missbrauch.
К счастью, уже существует схема, для решения этих вопросов. Glücklicherweise existiert bereits ein Rahmengerüst, das diese Interessen berücksichtigt.
Хотелось бы, чтобы предложенная схема, как минимум, породила дискуссию. Mit diesem Entwurf möchte ich zumindest eine Diskussion anstoßen.
схема торговли разрешениями на выбросы парниковых газов Европейского Союза (ETS). das Emissionshandelssystem der Europäischen Union (ETS).
Но сама сложность того, что предлагается, показывает, насколько схема несовершенна. Aber die schiere Komplexität der Vorschläge zeigt, wie unzulänglich das Vorhaben ist.
Все данные успехи, а также многие другие, объединяет общая схема. All diesen Erfolgen und noch vielen weiteren ist ein ähnliches Muster gemein.
Другая инновационная идея, которую изучают Гонконг и Гуандун, это схема "P2E2". Eine weitere innovative Idee, die in Hongkong und Guangdong verfolgt wird, ist das "P2E2"-Programm.
И эта схема очень схожа с нашим примером с Ф и О. Ähnlich unserem "Q" und "U" Beispiel.
Подобная схема будет выгодна не только членам еврозоны, а всем странам ЕС. Von einem derartigen neuen Rahmenwerk würden nicht nur Eurozonen-Mitglieder, sondern alle EU-Länder profitieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !