Exemples d'utilisation de "сэру" en russe

<>
Traductions: tous27 sir25 herr2
Мы можем наблюдать данный процесс во всей красе, если, следуя философу Сэру Исайе Берлину, классифицируем экспертов на "ежей" и "лис". Dieser Prozess wird gestochen scharf erkennbar, wenn wir - dem Philosophen Sir Isaiah Berlin folgend - die Experten in "Igel" und "Füchse" unterscheiden.
"Извините, сэр, вы мой водитель?" Verzeihung Sir, sind sie mein Fahrer?"
Как вам будет угодно, сэр. Wenn's Euch beliebt, mein Herr.
"Я вообще не вижу никаких методов, сэр". "Ich kann überhaupt keine Methode erkennen, Sir."
"Сэр, кто будет отвечать, если с ним что-то случится?" "Mein Herr, wer ist verantwortlich wenn ihm etwas passiert?"
не Ричард Брэнсон, а Сэр Ричард Брэнсон." Hier ist Sir Richard Branson.
"Ну, вы же знаете, что делать, сэр". "Sie wissen, was sie tun werden, Sir?"
В вашем распоряжении есть машина сэра Томаса. Genau wie Sir Thomas haben Sie diese Maschine.
Я думал только о сэре Ранульфе Файнсе. Und das Einzige, woran ich denken konnte, war Sir Ranulph Fiennes.
А что, Вам нравится зваться Сэром Ричардом? Mögen Sie es, Sir Richard genannt zu werden?
и о сэре Эдмунде Хиллари, поднявшемся на Эверест. Und von Sir Edmund Hillary, wie er den Mount Everest bestieg.
IBM, ветеран IT-отрасли, получило теперь титул "сэр IBM". Demzufolge darf sich das IT-Urgestein IBM nun "Sir IBM" nennen.
А прототипом его героя, Шерлока Холмса, Был сэр Джозеф Белл. und sein Charakter, Sherlock Holmes von Sir Joseph Bell inspiriert wurde.
В отличие от сэра Томаса, вы, похоже, не знаете, как ей пользоваться. Im Gegensatz zu Sir Thomas scheinen Sie sich dessen aber nicht bewusst zu sein.
Был очень хороший разговор в TED, мне кажется, это был сэр Кен Робинсон, Da gab es einen großartigen TED-Moment, ich denke es war Sir Ken Robinson, oder?
Первый заместитель министра финансов сэр Дональд Цанг называет негативные оценки этой территории продуктом второсортных умов. Verwaltungschef Sir Donald Tsang bezeichnet negative Einschätzungen des Territoriums als das Produkt zweitklassiger Gehirne.
НБК возглавляет сэр Джон Викерс, ректор оксфордского Колледжа всех душ, у которого в британском научном сообществе практически безупречная репутация. Der Vorsitzende dieser Kommission ist Sir John Vickers, Leiter des All Souls College in Oxford, das in der akademischen Welt Großbritanniens allerhöchstes Ansehen genießt.
После всего, я сказала, "Сэр, я бы хотела дать вам периодическую таблицу, если вдруг вам понадобиться сосчитать молекулярный вес". Danach sagte ich dann, "Sir, ich möchte Ihnen eine Periodentafel schenken, falls Sie jemals ein Molekülgewicht berechnen müssen."
Я опробовал разные компьютерные голоса из Интернета, и несколько месяцев у меня был британский акцент, который Чез называла сэр Лоренс." Ich versuchte es mit verschiedenen Computerstimmen, die online verfügbar waren, und einige Monate lang sprach ich mit einem britischen Akzent, den Chaz ‚Sir Lawrence" nannte.
Кстати, Сэр Иссак Ньютон, величайший ученый всех времен и народов, полагал, что Иисус приходил на Землю специально, чтобы управлять гравитацией.1 2 Wenn Sie mich fragen, Sir Isaac Newton, der größte Wissenschaftler, der jemals gelebt hat, der dachte, dass Jesus speziell aus dem Grund auf die Erde gekommen war, um die Hebel der Schwerkraft in Bewegung zu setzen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !