Exemples d'utilisation de "такси" en russe

<>
Traductions: tous42 taxi29 autres traductions13
Вы можете стать водителем такси. Sie könnten auch als Taxifahrer enden.
Вот эти двое работают водителями такси". Die da sind tatsächlich zwei Taxifahrer."
Наши девушки стали плотниками, каменщиками, охранниками, водителями такси. Wir haben diese Mädchen als Schreiner ausgebildet, als Maurer, Wachleute, als Taxifahrer.
Как-то вечером он выпил лишнего и ограбил водителя такси - отнял 50 долларов. Eines Nachts trank er etwas zu viel und raubte einen Taxifahrer aus - er stahl 50 Dollar.
Тогда мы решили сделать фотопортреты палестинцев и израильтян одной профессии - водитель такси, юрист и повар. Und so beschlossen wir, Portraits von Palästinensern und Israelis aufzunehmen, die dieselbe Arbeit verrichten - Taxifahrer, Anwälte, Köche.
Я встретила шиита-водителя такси, отец которого был убит в Наджафе всего за несколько дней до этого. Ich traf einen schiitischen Taxifahrer, dessen Vater nur wenige Tage vorher in Najaf getötet worden war.
Во время моей последней поездки в Бразилию водитель такси жаловался на ухабистые улицы и шоссе Сан-Паулу. Als ich jüngst Brasilien besuchte, beschwerte sich mein Taxifahrer über die holprigen Straßen und Autobahnen São Paulos.
Всякий раз, когда регулирование создает нетрудовую ренту для сверхзащищенных меньшинств (водители такси, нотариусы, пилоты авиалиний, а также работники компаний телекоммуникаций и электроснабжения), дерегулирование снижает их ренту и перераспределяет ее в пользу обычной публики. Während die Regulierungen besonders geschützten Minderheiten (Taxifahrer, Notare, Flugkapitäne und Mitarbeitern von Telefongesellschaften oder Kraftwerken) zu unverdienten Renditen verhelfen, mindert die Deregulierung diese Renten und gibt sie wieder an die Öffentlichkeit zurück.
Возьмем простой пример лицензий на вождение такси: Nehmen wir das einfache Beispiel der Taxilizenzen:
Теперь и коллективное такси возникают по всему миру. Car-Sharing-Dienste entstehen jetzt überall auf der Welt.
Рынок услуг такси в Ирландии дерегулирован, и цены за проезд здесь небольшие. Der Taximarkt ist in Irland ungeregelt und die Fahrpreise sind dort billig.
И тогда я останавливаю такси, выхожу из машины, иду и вижу, что на самом деле это не дыра, а обман зрения, это была тень, например. Also lasse ich das Auto anhalten und steige aus, gehe ein Stück und merke, dass es gar kein Loch war, sondern eine optische Täuschung, es war ein Schatten.
Эксперты и политики изобрели множество инновационных программ, в том числе недорогих денежных переводов мигрантов в их страны, усилия по укреплению связей между диаспорой и родиной, а также инициативы, которые помогут квалифицированным мигрантам найти подходящую работу, чтобы квалифицированные хирурги не сидели за рулем такси. Experten und Entscheidungsträger haben viele innovative Programme entwickelt, darunter günstige Möglichkeiten für Migranten, Geld in ihre Heimat zu überweisen, Bemühungen zur Stärkung der Verbindung zwischen der Diaspora und den Ursprungsländern, und Initiativen, die qualifizierten Migranten dabei helfen, angemessene Arbeit zu finden, damit qualifizierte Chirurgen nicht als Taxifahrer enden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !