Exemples d'utilisation de "тела" en russe

<>
Еда проходила через наши тела. Das Essen durchläuft unsere Körper.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела - ИМТ. Die Anwendung erlaubt ein schnelles Ausrechnen des Body Mass Index - BMI.
Рост мозга и тела замедляется. Ihre Gehirne und Körper werden verkümmern.
высокое кровяное давление, высокий уровень холестерина, низкий уровень потребления фруктов и овощей, высокий индекс массы тела и недостаточное количество физических упражнений. Hoher Blutdruck, hohes Cholesterin, geringer Verzehr von Obst und Gemüse, hoher Body-Mass-Index und unzureichende Bewegung.
Напротив, мы занимаем наши тела. Vielmehr wohnen wir in unseren Körpern.
Средний индекс массы тела (ИМТ) в послевоенные годы постоянно увеличивался, особенно с 80-х годов, в результате чего распространенность ожирения за последние три десятилетия возросла вдвое. Der durchschnittliche Body-Mass-Index (BMI) der Menschen stieg in der gesamten Nachkriegszeit, aber vor allem seit den 1980er Jahren, wobei die sich die Prävalenz der Fettleibigkeit in den letzten drei Jahrzehnten verdoppelte.
Мы способны создать любую часть тела. Wir können jeden Teil des Körpers entwickeln.
Он был также известен отсутствием тела. Er war auch dafür berühmt, keinen Körper zu haben.
Рассмотрим большую проблему [обнажённого] женского тела. Denken Sie an das große Poblem mit weiblichen Körpern.
Болезни тела могут показать здоровье души. Krankheiten des Körpers können die Gesundheit des Geistes zeigen.
Геном - это скорее список частей вашего тела. Es ist wie eine Liste von Einzelteilen Ihres Körpers.
Нам предстоит научиться говорить на языке тела. Wir müssen lernen, die Sprache des Körpers zu sprechen.
Здесь мы рассматриваем поперечное сечение ее тела. Hier sehen wir einen Querschnitt ihres Körpers.
Они не контролируют собственные тела и жизни. Sie haben keine Kontrolle über ihren Körper oder ihr Leben.
Он не прислушивался к требованиям своего тела. Er achtete nicht auf die Bedürfnisse seines Körpers.
Эти гормоны похожи на гормоны нашего тела. Diese Hormone sind Hormonen in unserem Körper ähnlich.
Рак поражает многие органы и ткани тела. Krebs befällt viele verschiedene Organe und Gewebe des Körpers.
Тела набальзамированных фараонов заворачиваются в асбестовые ткани. Körper einbalsamierter Pharaonen in Asbestkleidung gewickelt
Мы выращиваем клетки вне тела в больших количествах. Wir züchten die Zellen außerhalb des Körpers in großen Mengen.
Он не обращал внимания на потребности своего тела. Er achtete nicht auf die Bedürfnisse seines Körpers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !