Exemples d'utilisation de "телевизоров" en russe avec la traduction "fernseher"
Они прекрасно квалифицированы для производства подобных телевизоров.
Sie waren hervorragend qualifiziert um Fernseher mit Flachbildschirmen zu machen.
Мы уничтожили два пианино и 10 телевизоров в процессе съёмок.
Wir zerstörten dabei zwei Klaviere und 10 Fernseher.
Люди на улицах стреляли друг в друга из-за телевизоров и воды.
Die Menschen haben auf den Straßen für Fernseher und Wasser aufeinander geschossen.
Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно.
Wir wissen, dass Kinder heutzutage eine Menge Zeit vor Bildschirmen verbringen, ob das nun der Fernseher, oder ein Computerspiel, oder was auch immer sonst ist.
Остальные страны с реальной экономикой оказались населенными людьми, которые чувствуют себя жертвами - хотя и жертвами, которые до кризиса купили много домов, путевок на отдых, телевизоров и автомобилей.
Dies führt dazu, dass der Rest der Realwirtschaft voll von Menschen ist, die sich als Opfer fühlen - auch wenn es Opfer sind, die vor der Krise eine Menge Häuser, Urlaubsreisen, Fernseher und Autos gekauft haben.
Произведенные в Азии дешевые телевизоры дали семьям на Западе необходимые средства для приобретения персональных компьютеров с микропроцессорами Intel и программным обеспечением от Microsoft, разработанными инженерами, которые в противном случае работали бы на производителей телевизоров.
Dank billiger asiatischer Fernseher hatten westliche Haushalte das nötige Kleingeld, um von Intel Mikroprozessoren und Microsoft Software betriebene PCs zu kaufen, die von ausgebildeten Ingenieuren entwickelt werden, die sonst für Fernsehhersteller gearbeitet hätten.
Пожалуйста, включите телевизор на третьем канале.
Bitte schalte den Fernseher auf das dritte Programm um.
Мы ставим ее позади этого телевизора.
Wir haben einen Weiteren auf die Rückseite des Fernsehers platziert.
Телевизор — непременная принадлежность интерьера современной жилой комнаты.
Ein Fernseher gehört zum Standard eines modernen Wohnzimmers.
В гостиной никого нет, но телевизор работает.
Es ist niemand im Wohnzimmer, aber der Fernseher läuft.
Вы не против, если я сделаю телевизор потише?
Würde es euch stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Ты не против, если я сделаю телевизор потише?
Würde es dich stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Несколько лет назад Gateway решил выпускать плоскоэкранные телевизоры.
Vor einigen Jahren brachte Gateway Fernseher mit Flachbildschirmen auf den Markt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité