Exemples d'utilisation de "тенденции" en russe avec la traduction "trend"
Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции.
Die individuellen Ngramme messen kulturelle Trends.
Эти неблагоприятные тенденции были усилены внутренней политикой.
Diese negativen Trends wurden durch die Innenpolitik verschärft.
Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции.
Diese Zahlen sind lediglich die ersten Warnsignale für einen sich herauskristallisierenden Trend.
Это сделает чрезвычайно трудным изменение тенденции в будущем.
Dadurch wird es extrem schwierig sein, diesen Trend in der Zukunft umzukehren.
Положительные тенденции также наблюдаются в Бразилии и Мексике.
Positive Trends lassen sich auch in Brasilien und Mexiko erkennen.
Такие же тенденции очевидны в Германии, Испании и Франции.
Ähnliche Trends sind auch in Deutschland, Spanien und Frankreich erkennbar.
"Какие ожидаются тенденции в мире техники в следующем году?"
"Was sind die Technik-Trends für nächstes Jahr?"
Тем временем, переговоры по свободной торговле, похоже, игнорируют исторические тенденции.
Unterdessen scheinen Freihandelsverhandlungen die geschichtlichen Trends zu ignorieren.
Что, наверное, более важно, ожидается, что положительные тенденции будут продолжаться.
Am wichtigsten ist vielleicht, dass sich all diese positiven Trends wahrscheinlich fortsetzen werden.
Давать обратный ход этой тенденции, по-видимому, еще слишком рано.
Eine Umkehrung dieses Trends scheint verfrüht.
Краткосрочные корректировки курса валют просто не смогут устранить отрицательные долгосрочные тенденции.
Kurzfristige Wechselkurskorrekturen können negative langfristige Trends einfach nicht ausgleichen.
Демографические тенденции Китая приводят к нескольким отрицательным последствиям для его экономики.
Chinas demografische Trends haben verschiedene nachteilige Auswirkungen auf seine Wirtschaft.
Уже существуют некоторые положительные тенденции, которые должны капитализироваться в глобальном масштабе.
Es sind bereits einige positive Trends erkennbar, die man auf globaler Ebene verstärken sollte.
Снижение размера долга важно для инвесторов, т.к. говорит о тенденции:
Schuldenabbau ist wichtig für Investoren, da er einen Trend zeigt:
И таким образом главные долгосрочные тенденции эволюции, грубо говоря, следующие пять:
Also sind die allgemeinen, langfristigen Trends der Evolution ungefähr diese fünf:
Если банковский союз окажется невозможным, тогда лучше позволить тенденции к ренационализации осуществиться.
Wenn sich eine vollständige Bankenunion als unmöglich erweist, ist es vielleicht besser, den Trend zur Renationalisierung seinen Lauf nehmen zu lassen.
Чисто американское ли это явление, или в других местах наблюдаются сходные тенденции?
Ist das Ganze ein amerikanisches Phänomen oder gibt es an anderen Orten ähnliche Trends?
Теперь, я учёл это и спросил, хорошо, а каковы долгосрочные тенденции в технологии?
Nun, ich nahm das und sagte, ok, was sind die langfristigen Trends der Technik?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité