Exemples d'utilisation de "тест" en russe
Сейчас CPA предстоит пройти самый важный тест:
Nun steht dem Abkommen die entscheidende Bewährungsprobe bevor, nämlich die für 9.
Это небольшой тест, показывающий, что программа работает.
Das ist nur ein kleines Testbild, das anzeigt, dass es läuft.
И наткнулся на исследовательский тест притчи о ковчеге.
Ich fand dabei dieses Suchbild mit der Arche Noah.
Ты когда-нибудь проходил тест на детекторе лжи?
Hast du dich schon einmal einem Lügendetektortest unterzogen?
И затем провел так называемый Творческий Тест Пюрдю.
Und dann machte er das, was man den Purdue Kreativitätstest nennt.
Существует неизменный тест, позволяющий определить, понимаем ли мы мир?
Es gibt eine ewige Metrik in der wir uns quasi sagen, verstehen wir diese Welt?
Но это тест и для Европы и всего мира.
Aber auch Europa und die ganze Welt stehen auf dem Prüfstand.
Это поведенческий тест разумности, надолго застрявший в наших умах.
Ein Verhaltensmaßstab davon was Intelligenz ist und dieser ist in unserem Verstand seit einiger Zeit verankert.
Я прошу всех провести этот тест сейчас, если можно.
Ich möchte, dass Sie das jetzt alle mit mir zusammen machen.
Проведём-ка мы этот тест в древнем индийском городе Мадурай."
Lassen Sie uns nach Madurai in Indien gehen und es ausprobieren."
Художник, который рисовал этот исследовательский тест допустил несколько неточностей, ошибок.
Und der Künstler, der dieses Suchbild zeichnete, baute einige Fehler ein.
Если гендерная принадлежность является фактором разнообразия, центральные банки провалили базовый тест.
Wenn die Gleichberechtigung der Geschlechter stellvertretend für Vielfalt steht, dann fallen die Banken durch den Einstiegstest.
Итак, я взяла и в самом деле приготовила Руфусу такой тест.
Ich habe hier sogar ein kleines Quiz für Rufus vorbereitet.
Ливия проходит этот тест, как и в большинстве других недавних случаев:
Libyen erfüllt dieses Kriterium wie auch die meisten anderen Fälle der jüngsten Vergangenheit:
В 70-х был проведён знаменитый тест для "Рагу" и "Прего".
Denn tatsächlich machten Sie damals in den Siebzigern den berühmten Schüsseltest mit Ragu und Prego.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité