Exemples d'utilisation de "техник" en russe avec la traduction "technik"
Всё дело в применении правильных техник, позволяющих их увидеть, например, замедленная съёмка.
Das ist nur eine Frage von Techniken wie dem Zeitraffer.
Проанализировав это видео с помощью техник компьютерного анализа изображений, нам удалось заставить её лицо двигаться вместе с воспроизводимым компьютером выступлением.
Indem man dieses Video mit Computervision-Techniken analysierte, konnte man die Gesichtsanimation mit der computergenerierten Tätigkeit vornehmen.
вторая - более изысканная ручная работа и техника.
da andere, das ich wollte, war eine bessere Handwerkskunst und Technik.
Техника техникой, но лифт ломается чаще, чем лестница.
Die Technik ist eine feine Sache, und doch geht ein Aufzug öfter kaputt als eine Treppe.
Мой партнёр, М, гуру в технике, взломал WordPress.
Mein Partner, M, der so etwas wie ein Technik-Guru ist, hat WordPress gehackt.
Техника техникой, но лифт ломается чаще, чем лестница.
Die Technik ist eine feine Sache, und doch geht ein Aufzug öfter kaputt als eine Treppe.
"Какие ожидаются тенденции в мире техники в следующем году?"
"Was sind die Technik-Trends für nächstes Jahr?"
И Давид обнаружил, что существовало много проблем, неразрешимых техникой.
Und David erkannte, dass es eine Menge Probleme gab, die die neue Technik nicht lösen konnte.
И у нас есть техника для решения проблем, которая работает.
Und wir haben eine Technik, die funktioniert.
Техника состоит из резки, пескоструйной обработки, гравирования и декорации стекла.
Also die Technik, das ist geschnittenes, sandgestrahltes, geätztes, und bedrucktes Glas in der Glasarchitektur.
Они самостоятельны в выборе времени, в выборе задачи, команды, техники.
Sie haben Autonomie über ihre Zeit, ihre Aufgaben, ihr Team, ihre Technik.
Теракт в Оклахома-Сити был простой техникой, использованной ужасным способом.
Das Bombenattentat von Oklahoma beruhte auf einfacher Technik, die allerdings auf schreckliche Weise eingesetzt wurde.
Кончилось тем, что с помощью этой техники я создала произведение искусства.
Und irgendwann habe ich diese Technik benutzt, um ein Kunstwerk herzustellen.
Вот, эта техника была опробована на десятках пациентов другими группами в Хельсинки,
Diese Technik ist bereits an dutzenden Patienten erprobt worden - von anderen Gruppen in Helsinki.
Имеется техника, которую можно использовать и применить к решению широкого круга проблем.
Diese Techniken, die genutzt werden können um zu - die großflächig zur Problemlösung angewandt werden können.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité