Exemples d'utilisation de "толстом" en russe avec la traduction "dick"
А все лучи УФ-В, или почти все, рассеиваются в толстом слое атмосферы.
Aber das ganze UVB, oder fast alles davon, zerstreut sich durch die Dicke der Atmosphäre.
Обычно я худой, но сейчас я толстый.
Normalerweise bin ich schlank, aber jetzt im Moment bin ich dick.
Она - толще, темнее, грубее и не имеет контуров.
Sie ist dicker, dunkler, gröber, hat nicht dieselben Konturen.
Почему мы становимся (если мы действительно становимся) более толстыми?
Warum werden wir immer dicker (wenn dem überhaupt so ist)?
Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм.
Sie liebte dicke Männer, also beschloss sie, zum Buddhismus zu konvertieren.
Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься.
Je mehr Schokolade du isst, desto dicker wirst du.
Бен, тебе надо найти 500 метров плоского, толстого, безопасного льда.
"Ben, hör zu, du musst nur 500 Meter sicheren, ebenen, dicken Eises finde."
Мария не слишком толста, она просто слегка маловата для своего веса.
Maria ist nicht zu dick, sie ist nur zu klein für ihr Gewicht.
Что означает понятие "слишком толстый" в рамках индивидуального счастья и здоровья?
Was heißt "zu dick" im Hinblick auf persönliches Glück und Gesundheit?
И ты говоришь, что ненавидишь меня, потому что мои лодыжки слишком толстые?
Und du sagst, du hasst mich, weil meine Knöchel zu dick sind?
И вы можете это почувствовать, потому что телефон толще с этого конца.
Das kann man fühlen, weil es an diesem Ende dicker ist.
Чем толще объект, тем больше излучения он требует и тем больше времени нужно.
Je dicker das Objekt ist, um so mehr Strahlung wird benötigt, und um so mehr Zeit braucht es.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité