Exemples d'utilisation de "тому назад" en russe avec la traduction "vor"

<>
Готов поспорить - лет 200 тому назад. Ich würde vermuten, es war wahrscheinlich vor rund 200 Jahren.
Они сыграли свадьбу три месяца тому назад. Sie haben vor drei Monaten geheiratet.
Вот - король Кнут, тысячу лет тому назад Das hier ist König Knut vor 1000 Jahren.
Этот город был основан 800 лет тому назад. Diese Stadt wurde vor 800 Jahren gegründet.
мы уже были здесь сто лет тому назад. Das haben wir vor hundert Jahren schon einmal erlebt:
Девять дней тому назад у меня был пожар. Vor neun Tagen hatte ich ein Feuer.
Пять лет тому назад у тебя возникла идея. Vor fünf Jahren hattest Du eine Idee.
Я приехал в город только неделю тому назад. Ich war gerade erst vor einer Woche in der Stadt.
Вот эти слова, произнесённые 24 столетия тому назад: Und hier ist es, von vor 2400 Jahren:
Скандинавские страны показали этот способ два десятилетия тому назад. Die skandinavischen Länder zeigten vor zwei Jahrzehnten, wie das geht.
Вот документ, который вы добыли пару лет тому назад. Dies ist etwas, dass ihr vor einigen Jahren geleakt habt.
Мой сын, Дэви, в отеле две ночи тому назад. Mein Sohn, Davey, vor zwei Nächten im Hotel.
Данное правило более века тому назад сформулировал Вальтер Бейджгот: Die folgende Regel wurde von Walter Bagehot vor über einem Jahrhundert aufgestellt:
Триста лет тому назад Петр Великий "прорубил" окно в Европу. Vor dreihundert Jahren öffnete Peter der Große das Fenster nach Europa.
Год тому назад главной проблемой еврозоны был анемичный экономический рост. Vor einem Jahr war das schwache Wirtschaftswachstum die größte Herausforderung in der Eurozone.
Год тому назад большинство многомудрых экспертов предсказывали неприемлемость такой расточительности. Vor einem Jahr behaupteten die meisten Wirtschaftsweisen, dass dies nicht tragbar sei.
Пятьдесят лет тому назад в такую возможность верили лишь немногие. Vor fünfzig Jahren hielten das wenige für möglich.
10 лет тому назад их наверняка уже выдали бы замуж. Vor 10 Jahren wären sie auf jeden Fall verheiratet gewesen.
Моя жена влюбилась в своего босса немногим более года тому назад. Meine Frau hat sich vor etwas mehr als einem Jahr in ihren Chef verliebt.
И поэтому, некоторое время тому назад, я придумала эту идею с камерой. Und vor einiger Zeit hatte ich die Idee für ein Kamerasystem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !