Exemples d'utilisation de "тот же" en russe
Исторически присутствует тот же набор тем:
Historisch geht es tendenziell immer um denselben Themenbereich:
Он всегда тот же и всегда разный, бесконечно захватывающий.
Es ist immer das Gleiche, niemals das Selbe, endlos faszinierend.
Условия отличаются, но результат тот же самый.
Die Umstände unterschieden sich, doch der Effekt ist derselbe.
Они стали использовать тот же мусор для создания растительных удобрений.
Sie nutzten den selben Müll, um grünen Dünger zu gewinnen.
А попробуйте задать тот же вопрос группе подростков.
Fragen Sie mal einen Raum voller Teenager dasselbe.
Тот же ветер, уносящий их вдаль, приносит нас в их земли".
Der selbe Wind, der sie nach Hause trägt, würde uns dorthin bringen?"
Так что, куда ни глянь - смысл тот же.
Es scheint also, egal, wo man hinblickt, dieselbe Botschaft vorzuherrschen.
А в нашем анализе американских штатов мы находим тот же контраст.
Und in unserer Analyse der amerikanischen Staaten finden wir den selben Gegensatz.
Здесь представлен результат от пациента - написано в тот же день после лечения.
Das hier ist das Ergebnis aus Patientensicht - noch am selben Tag.
Тот же не получится, если сделать вот так.
Nein, es ist nicht dasselbe auf dem Kopf - aber so herum.
В тот же месяц скандал с лотереей опять привлек внимание к марке БМВ.
Im selben Monat beförderte ein Lotterieskandal die Marke BMW erneut ins Rampenlicht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité