Sentence examples of "трагедиями" in Russian
Translations:
all133
tragödie133
Одним из этих завоеваний была моя страна - Литва - присоединение которой к сталинской империи сопровождалось бесчисленными трагедиями.
Einer davon war mein eigenes Land, Litauen, dessen Angliederung an Stalins Reich von unzähligen Tragödien begleitet war.
Назовем это трагедией Европейского Союза.
Man kann das als Tragödie der Europäischen Union bezeichnen.
Но есть другое объяснение трагедии Лулы.
Für Lulas Tragödie gibt es allerdings noch eine andere Erklärung.
Эта трагедия стоила многих человеческих жертв.
In der Regel fordern solche Tragödien hohe Kosten an Menschenleben.
С другой стороны - трагедия и трагической искусство.
Am anderen Ende des Spektrums haben wir die Tragödie.
Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.
Der Tod eines Mannes ist eine Tragödie, der Tod von Millionen ist eine Statistik.
у нас есть реальная возможность избежать крупной трагедии.
Wir können die Tragödie des Allgemeinguts abwenden.
Однако существует и другой взгляд на трагедию Аргентины.
Es gibt jedoch noch eine andere Sichtweise der argentinischen Tragödie.
Она может сделать из войны трагедию или фарс.
Sie kann Krieg wie eine Tragödie oder eine Farce aussehen lassen.
Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку.
Individuelle Tragödie und das Elend des Landes gehen dabei Hand in Hand.
Фарс быстро превратился в трагедию из-за гнева диктатора.
Diese Farce verwandelte sich angesichts der Wut des Diktators schnell in eine Tragödie.
Ужасная трагедия западной области страны -Дарфура - все еще продолжается.
Die furchtbare Tragödie der Region Darfur im Westen des Landes setzt sich unvermindert fort.
Продолжающаяся длительное время трагедия Сербии, похоже, подходит к концу.
Es scheint, als käme die lange währende Tragödie Serbiens nun zu einem Ende.
Смерть тренера - трагедия, и можно только посочувствовать ее семье.
Der Tod der Trainerin ist eine Tragödie und man kann ihrer Familie nichts anderes als Mitgefühl entgegenbringen.
Депрессия является индивидуальной трагедией 100 миллионов индивидуумов во всем мире.
Depressionen sind für jeden Betroffenen eine Tragödie und weltweit leiden über 100 Millionen Menschen an dieser Erkrankung.
Это является трагедией, которая столь же предотвратима, сколь она огромна.
Dies ist eine Tragödie, die ebenso vermeidbar wie immens ist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert