Exemples d'utilisation de "тратит" en russe
Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль,
Der durchschnittliche Amerikaner gibt 19% seines Einkommens für sein Auto aus.
правительство печатает большое количество денег и тратит их.
Die Regierung druckt jede Menge Geldscheine und gibt sie aus.
Правительство Бразилии тратит 4,7% ВВП только на здравоохранение.
Brasiliens Regierung gibt allein für Gesundheit 4,7% vom BIP aus.
Если правительство тратит больше - даже если и неэффективно - продуктивность растет.
Wenn der Staat mehr ausgibt - und zwar selbst, wenn er dies auf ineffiziente Weise tut - steigt der Output.
Средний покупатель в США тратит [на покупку] 1.8 секунд.
Der durchschnittliche Konsument in den USA braucht 1,8 Sekunden.
то, что Америка тратит на картофельные чипсы и соленые закуски,
Was Amerikaner für Kartoffelchips und Brezeln ausgeben.
Кто из вас тратит тысячу долларов в год на лотереи?
Wie viele von Ihnen geben eintausend Dollar im Jahr für Lotto aus?
"Заведи отдельный счёт, трать свои деньги, а он пусть тратит свои.
"Nimm dir ein eigenes Bankkonto - gib dein Geld aus, gib sein Geld aus.
Средняя американская семья тратит 1 000 долларов в год на лотереи.
Der amerikanische Durchschnittshaushalt gibt 1.000 Dollar im Jahr in der Lotterie aus.
Средняя семья тратит 4 000 долларов в год на лотерейные билеты.
Der durchschnittliche Haushalt dort gibt $4.000 im Jahr für Lotterielose aus.
Америка тратит невероятно много на систему здравоохранения, но получает гораздо меньше.
Im Hinblick auf die Gesundheitsfürsorge gibt Amerika also unwahrscheinlich mehr aus als es dafür bekommt.
Это примерно на 1,1% больше, чем она тратит на зарплату сейчас.
Das sind ca. 1,1% mehr als sie jetzt für Lohn spenden.
Он сказал мне,что мир тратит впустую миллиарды долларов на эти цели.
Er erzählte mir, dass die Welt Milliarden von Dollar deswegen verschwendet.
Уже сегодня среднестатистический американец тратит около недели в году на дорожные пробки.
Heute verbringt ein Amerikaner durchschnittlich eine Woche pro Jahr in Verkehrsstaus.
Моя жена тратит деньги, как будто я самый богатый человек в городе.
Meine Frau verschwendet Geld als wäre ich der reichste Mann in der Stadt.
Мир тратит почти $7 триллионов в год на энергию и ее инфраструктуру;
Auf der Welt gibt man jährlich fast 7 Billionen Dollar für Energie und die dazugehörige Infrastruktur aus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité