Exemples d'utilisation de "трудных" en russe avec la traduction "schwer"

<>
Реакции приспособления кратки, но полезны - это когнитивная, логическая, и эмоциональная репетиция возможных последующих трудных времен. Anpassungsreaktionen sind kurz, aber nützlich - es handelt sich um eine kognitive, logistische und emotionale Probe für schwere Zeiten, die möglicherweise auf uns zukommen.
Ирландские и европейские политики должны взять на себя принятие этих трудных решений, но действующее руководство этого не сделает. Irische und EU-Politiker sollten bei diesen schweren Entscheidungen die Führung übernehmen, aber die aktuelle Regierung weigert sich.
Так что мы зажаты между финансово неустойчивой моделью глобального спроса и необходимостью политически трудных перемен во внутренней политике многих стран. Wir stecken also fest zwischen einem finanziell nicht aufrecht zu erhaltenden Muster weltweiter Nachfrage und der Notwendigkeit schwer durchsetzbarer innenpolitischer Entscheidungen in vielen Ländern.
Иранскую политику понять гораздо труднее. Die iranische Politik ist sehr viel schwerer einzuschätzen.
на самом деле, двигаться трудно. Es ist schon schwer, sich zu bewegen.
Причины этого не трудно определить. Die Gründe dafür sind nicht schwer zu ermitteln.
Окончание любого кризиса трудно предсказать. Das Endspiel in einer Krise lässt sich immer schwer vorhersagen.
И с этим трудно бороться. Und es lässt sich nur schwer vermitteln.
Харизму очень трудно определить заранее. Charisma erweist sich als überraschend schwer vorhersagbar.
Трудно говорить об этом наверняка. Schwer zu sagen.
Такое бесстыдное лицемерие трудно игнорировать. Diese dreiste Heuchelei ist schwer zu ignorieren.
Но старые привычки трудно изменить. Aber alte Gewohnheiten sind nun einmal schwer abzulegen.
Потому, что симметрию трудно создать. Denn es ist schwer, Symmetrie zu erzeugen.
это не так уж трудно. es ist nicht so schwer.
Это должно быть немного трудно. Das wird vielleicht etwas schwer.
всем нам трудно это принять. Es ist schwer, das für uns alle zu akzeptieren.
Произношение во французском языке трудное? Ist die französische Aussprache schwer?
Это не очень трудное дело. Das ist nicht schwer.
Ей труднее, чем другим, найти работу. Eine Arbeit zu finden, fällt ihr schwerer als anderen.
Тебя трудно отличить от твоего брата. Es ist schwer, dich von deinem Bruder zu unterscheiden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !