Exemples d'utilisation de "туалетам" en russe
Во время снежной бури экипаж протягивает верёвки между палатками, чтобы люди имели безопасный путь к ближайшему ледяному дому и ближайшему туалету.
Die Mannschaft spannt Seile zwischen den Zelten, damit die Menschen in Schneestürmen sicher zum nächsten Eishaus finden - und zum nächsten Plumpsklo.
Объясните, пожалуйста, как пользоваться туалетом?
Möchten Sie erklären, wie man die Toilette benutzt?
Есть туалет со встроенным МР3 плеером.
Es gibt jetzt eine Toilette mit einem eingebauten MP3-Player.
Женщины отказываются выходить замуж за мужчин без туалета.
Frauen weigern sich einen Mann ohne Toilette zu ehelichen.
Как человек может радоваться жизни, занимаясь чисткой туалетов?
Wie kann jemand Freude daran haben, hauptberuflich Toiletten zu putzen?
А чтобы реально почувствовать разницу, посмотрим на туалеты.
Und wenn Sie den Unterschied wirklich sehen wollen, betrachten sie die Toilette hier drüben.
Перерыв, люди делают короткие звонки и идут в туалет.
Halbzeit, die Menschen machen einen kurzen Anruf, gehen auf Toilette.
Не работает свет (в комнате, в ванной, в туалете).
Das Licht geht nicht (im Zimmer, im Badezimmer, in der Toilette).
Ну или может быть единственная, которая захотела пойти в туалет".
Oder vielleicht sind Sie auch nur die einzige, die zur Toilette musste."
Она спасла мне жизнь, позволив мне пользоваться туалетом в учительской.
Sie rettete mein Leben, indem sie mich die Toilette im Lehrerzimmer benutzen ließ.
Я стесняюсь спросить, с кем это ты там в туалете разговариваешь.
Ich traue mich nicht, zu fragen, mit wem du dich da in der Toilette unterhältst.
Она ставила меня в раковину пописать, потому что туалет был всегда занят.
Sie stellte mich zum Pinkeln ins Spülbecken, denn die Toilette war immer besetzt.
А потом вы берете туалет и позиционируете его как современное и модное удобство.
Aber dann geht man hin und positioniert die Toilette als eine moderne, schicke Bequemlichkeit.
невероятная слабость, которая не дает самостоятельно ходить в туалет и даже самостоятельно питаться.
eine unermessliche Schwäche hindert ihn daran, allein auf die Toilette zu gehen und sogar selbst zu essen.
Один штат Северной Индии зашел так далеко, что связал туалеты с процессом ухаживания.
Ein Staat im Norden Indiens ging so weit, als dass sie Toiletten mit Brautwerbung verbinden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité