Sentence examples of "тянуться" in Russian
Это море - архипелаг, принадлежащий Кирибати, который тянется вдоль экватора.
Diese Gegend ist ein Archipel, das zu Kiribati gehört, und sich über den Äquator erstreckt.
И я так же считаю, что мы становимся - что мы тянемся к людям, которые, в действительности, как бы дополняют формацию нашего мозга.
Und ich denke auch, dass man sich zu Menschen hingezogen fühlt, die eher komplimentärere Hirnstrukturen aufweisen.
Учитывая, сколько времени потребовалось на то, чтобы сдвинуться с места - то вновь начинающиеся, то прекращающиеся переговоры тянулись более девяти лет - само существование этого трибунала является поводом для празднования.
Bedenkt man, wie lange es gedauert hat, bis das Projekt in Gang kam - die Gespräche waren ein ewiges Hin und Her und zogen sich über neun Jahre hin - ist die bloße Existenz dieses Gerichts ein Anlass zum Feiern.
Вот так все это выглядит, И такой биоценоз тянется на многие километры.
Aber so sieht es aus, und dieses Biotop erstreckt sich immer weiter, über viele Meilen.
Эти дюны высотой 100 метров, отдалены на несколько километров, и они тянутся на мили и мили и мили.
Diese Dünen sind 100 m hoch, haben einen Abstand von einigen Kilometern und erstrecken sich meilen- und meilen- und meilenweit.
Сейчас день слишком короткий, а на пенсии он будет тянуться бесконечно.
Ein Tag ist zu kurz, die Zeit nach der Pensionierung zu lang.
Во-первых, нам следует приложить максимум усилий для того, чтобы "отстающие страны" перестали тянуться в хвосте.
Erstens müssen wir unsere Anstrengungen intensivieren, um zu gewährleisten, dass die Rückständler nicht zurückbleiben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert