Exemples d'utilisation de "уверен" en russe

<>
Я не совсем был уверен. Ich war mir da nicht ganz sicher.
Я хочу, чтобы вы знали, что я уверен: Ich kann Ihnen versichern:
Я уверен, что это не так. Ich bin zuversichtlich, dass dies nicht der Fall ist.
Он достаточно уверен, чтобы танцевать и петь на публике. Er ist selbstbewusst genug, um in der Öffentlichkeit zu tanzen und zu singen.
Я уверен, что более компетентная администрация занималась бы решением этих серьезных и неотложных фискальных проблем. Gewiss wäre eine kompetentere Regierung besorgt, wie sie diese ernsteren und dringlicheren finanzpolitischen Probleme angehen soll.
Он уверен в своём успехе. Er ist sich seines Erfolges sicher.
Я уверен, что мы его найдём. Ich bin zuversichtlich, jemanden zu finden.
Хомейни был настолько уверен в себе, и его авторитет был так хорошо консолидирован, что он не боялся идти на уступки, если считал это необходимым для благополучия режима. Chomeini war so selbstbewusst und seine Autorität war so gefestigt, dass er keine Angst hatte, nötigenfalls für das Wohl des Regimes Zugeständnisse zu machen.
Я уверен в его успехе. Ich bin mir seines Erfolges sicher.
И тогда читатель будет уверен, скажем, что непосильную ипотеку надо всё же брать. Sie fühlen sich dann zuversichtlich und nehmen eher Darlehen auf, die sie sich eigentlich nicht leisten können.
Я в этом не уверен. Ich bin mir dessen nicht sicher.
Учитывая этот дух - и соответствующую иностранную помощь - я уверен, что у Бирмы тоже все получится. Bei dieser Einstellung - und unter der Voraussetzung angemessener ausländischer Hilfe - bin ich zuversichtlich, dass sich auch für Burma letztlich alles zum Guten wenden wird.
Я уверен, что он придёт. Ich bin sicher, dass er kommen wird.
И если всё удастся, в чем я абсолютно уверен, Coca-Cola установит это оборудование в 206 странах, по всей планете. Und wenn alles gut läuft, und ich bin sehr zuversichtlich, dann wird Coca-Cola diese Technologie global in 206 Ländern auf dem ganzen Planeten anwenden.
Ты уверен, что не устал? Bist du sicher, dass du nicht müde bist?
Однако Израиль не так уж сильно уверен в своей безопасности, и израильские лидеры все больше беспокоятся о мобилизации египетских военных без предварительных уведомлений. Doch ist Israel wenig zuversichtlich, dass die Truppen seine Sicherheit steigern werden, und israelische Politiker stimmt die unangekündigte Truppenmobilisierung des ägyptischen Militärs zunehmend bedenklich.
Я не уверен, что пойду. Ich bin mir nicht sicher, ob ich gehe.
Но мир может быть уверен, что США останутся сильнее, богаче и более влиятельными в международных делах, чем Китай, еще и в 2030 году. Doch kann die Welt zuversichtlich sein, dass die USA selbst 2030 noch stärker, reicher und in internationalen Fragen einflussreicher sein werden als China.
Я уверен, что Том тебе понравится. Ich bin sicher, du wirst Tom mögen.
Я уверен в том, что рекомендации, включенные в мой отчет, представляют сбалансированный, ответственный подход к сокращению этих рисков без повторного проведения переговоров по поводу Договора. Ich bin zuversichtlich, dass die Empfehlungen, die mein Bericht beinhaltet, einen ausgewogenen, verantwortlichen Ansatz darstellen, um diese Risiken zu vermindern, ohne das Abkommen erneut auszuhandeln.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !