Exemples d'utilisation de "удар" en russe

<>
Роналду взял ранний старт, нанеся свободный удар в ворота примерно с 30 метров. Ronaldo jagte einen Freistoß aus rund 30 Metern zur frühen Führung in die Maschen.
Ядерный удар будет иметь непредсказуемые последствия и приведет к объединению мусульманского мира. Ein Atomschlag würde unkalkulierbare Folgen haben, und die muslimische Welt würde in einem solchen Fall zusammenstehen.
Первый удар был чертовски болезненным. Der erste Schock tut wahnsinnig weh.
Удар не болезнен, но неприятен. Der Schock tut nicht weh, er ist nur ein bisschen unangenehm.
Окружающая среда наносит ответный удар Die Umwelt wehrt sich
Зидан, удар головой через секунду. Zidane, in einem Augenblick der Kopfstoß.
Безусловно, преступники могут нанести ответный удар. Natürlich reagieren die Verbrecher.
террористы всегда будут наносить удар первыми. Die Angriffe werden nur von den Terroristen kommen.
Его комментарий нанес удар ниже пояса. Sein Kommentar traf unter die Gürtellinie.
"Направленный удар" Вся Священная история отброшена. Dies Gedicht heißt "Break Clustered" Die gesamte heilige Geschichte sprach Verbote aus.
Должна ли Япония отвечать ударом на удар? Sollte Japan Feuer mit Feuer bekämpfen?
Первый удар был зарегистрирован как очень болезненный. Der erste Schock wird als sehr schmerzhaft aufgezeichnet.
Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям. Die Taktik der Europäer beruhte auf zwei Säulen.
А главный удар приходится на этих людей. Und diese Menschen tragen die Hauptlast des Ganzen.
Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди: Die vollen Auswirkungen der Krise stehen uns also noch bevor:
А на выходе он создавал звуковой удар. Beim Ausfahren aus dem Tunnel gab es dann immer eine Art Schallknall.
Малайзия пережила и третий удар против себя: Und Malaysia hatte noch ein drittes Problem:
Они планируют, когда и где нанести удар. Sie planen, wann und wo sie zuschlagen.
В течение нескольких месяцев Израиль нанес удар. Innerhalb von ein paar Monaten griff Israel an.
Обратный удар в войне Мексики с наркотиками Rückschlag in Mexikos Drogenkriegen
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !