Exemples d'utilisation de "удовольствия" en russe

<>
не получая от этого особого удовольствия. Sie haben keine Freude an dem, was sie tun.
Мы изобретаем для удовольствия - изобретать очень интересно - Wir erfinden, weil es Spaß macht - Erfinden macht eine Menge Spaß.
Направленность на удовольствия текущего момента - средней степени. Und ebenfalls mäßig stark an einer genußorientierten Gegenwart.
И, кстати, на таком лице нет удовольствия. Es ist übrigens kein Genuss in diesem Ausdruck.
и в процессе они получили массу удовольствия. Sie haben sich dabei hervorragend unterhalten.
А часть удовольствия заключается в сложности танца. Und ein Teil des Genusses ist, dass man die Schwierigkeit kennt.
Первоначально эту систему рассматривали как "систему удовольствия" мозга. Ursprünglich wurde dies als das Vergnügenssystem des Gehirns betrachtet.
По существу это операция, которая лишает женщин сексуального удовольствия. Es ist im Grunde eine Operation um Frauen sexuellen Genuss vorzuenthalten.
Так что у этого удовольствия были и свои минусы. Es hatte seine schlechten Seiten.
Она прикидывает, сколько удовольствия мы получим за наши деньги. Sie denken daran, wie viel wir dabei herausschlagen können.
Это - дофаминовые нейроны, они находятся в так называемых центрах удовольствия. Das sind die Dopamin-Neuronen, von denen einige von Ihnen vielleicht gehört haben, in den Lustzentren des Gehirns.
И, как я уже сказал, такой вид удовольствия почти не поддаётся видоизменению. Und wie ich sagte, das ist nicht besonders formbar.
Трудно лично не испытать удовольствия от заслуженного наказания, которое понесли "хозяева Вселенной". Es ist schwierig, keine heimliche Schadenfreude über die wohlverdiente Strafe für die Meister des Universums zu empfinden.
Чтение, получение удовольствия от литературы, и от слов, начинающихся на букву "В". Lesen und genießen von Literatur und Wörtern die mit dem Buchstaben B beginnen.
Но когда в демократической политике нет удовольствия, мы оставляем ее на специалистов. Doch wenn die demokratische Politik keine Freude macht, werden wir sie den Spezialisten überlassen.
дофамин, система желания Она охватывает нас и заглушает любую из систем удовольствия. Das gesamte Dopamin-Wollen-System übernimmt und entgleist von allen diesen Vergnügenssystemen.
Система удовольствия - это внутренние опиаты, гормон окситоцин, как вы видите, протянулась через весь мозг. Wie Sie sehen, verteilt sich das Vergnügenssystem, die internen Opiate, hier ist das Hormon Oxytocin, über das ganze Gehirn.
Но это отличается от той системы, которую можно назвать системой удовольствия, которая просто говорит: Das ist etwas anderes als das Vergnügenssystem unseres Gehirns, das einfach sagt:
В этом бизнесе мы быстро привыкаем к тому, что-то кто-то другой оплачивает наши удовольствия. Dieses Geschäft, es macht süchtig, wenn sie wissen was ich meine, wenn jemand anders die Zeche bezahlt.
Для удовольствия я ем масло и соль, и всякие вкусные штуки, которые скрашивают постный вкус блюд. Freude, ich möchte Butter und Salz und sexy Dinge die Zutaten weniger nach Buße schmecken lassen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !