Exemples d'utilisation de "укрепив" en russe
Traductions:
tous260
stärken224
festigen20
befestigen4
verfestigen3
verschanzen2
kräftigen1
versteifen1
unterfangen1
autres traductions4
Сербия желает получить как можно больше независимости от Сербской Республики, укрепив в то же время свою власть над Косово.
Serbien will für die Serbische Republik so viel Unabhängigkeit wie möglich, während es auf seine eigene Landeshoheit über das Kosovo besteht.
Укрепив свой союз, США и Япония смогут застраховаться против неопределенности, одновременно предложив Китаю интеграцию в глобальные институты, как "ответственной стороны".
Durch Bekräftigung ihres Bündnisses können sich die USA und Japan gegen Unsicherheiten absichern und zugleich China als "verantwortungsvollem Stakeholder" die Einbindung in globale Institutionen ermöglichen.
Снова обеспечив себе доступ к аэропорту и морским портам, а также укрепив политическую ситуацию в стране, Хезболла может с меньшими потерями пережить изменения в политике Сирии:
Indem sie erneut ihren Zugriff auf Flughäfen und Häfen geltend gemacht und die politische Lage im Lande konsolidiert hat, kann die Hisbollah einen Wandel der Politik Syriens besser überleben:
Хотя в этй фазе пост - революционной стабилизации существует раельная опасность того, что центральные власти, укрепив "вертикальную структуру власти" могут начать вмешиваться в дела, находящиеся в компетенции регионов и местных правительств.
Trotzdem besteht in dieser Phase des Post-Kommunismus die greifbare Gefahr, dass die zentralen Machthaber, die die "vertikale Machtstruktur" konsolidieren konnten, sich in Angelegenheiten einmischen könnten, die in den Kompetenzbereich der Regionen und der lokalen Regierungen fallen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité