Exemples d'utilisation de "улыбнуться" en russe avec la traduction "lächeln"
И если история хороша, она может даже заставить нас улыбнуться.
Und wenn es eine gute Geschichte ist, bringt sie uns vielleicht sogar zum Lächeln.
Мировые правительства должны уметь торговаться как барышники, если панды и президенты должны будут сделать что-то больше, чем просто улыбнуться.
Die Regierungen unserer Welt müssen miteinander feilschen können, wenn Pandas und Präsidenten mehr tun sollen als nur lächeln.
Будьте за них во всеобъемлющей ответственности, и тогда, не только Бог и вечная мама улыбнуться, но и Карен Армстронг тоже улыбнется.
Übernehmt universelle Verantwortung dafür, und dann werden nicht nur Gott und die ewige Mama lächeln, sondern auch Karen Armstrong.
Она улыбнулась, будто вспомнила что-то приятное.
Sie lächelte, als erinnerte sie sich an etwas Angenehmes.
Этот человек взял производную, а потом улыбнулся.
Diese Person berechnete ein Derivat und dann hat sie gelächelt.
Эта девушка постоянно улыбается, однако она не счастлива.
Dieses Mädchen ist ständig am Lächeln, aber glücklich ist es nicht.
Хотя эта девушка постоянно улыбается, она не счастлива.
Dieses Mädchen ist ständig am Lächeln, aber glücklich ist es nicht.
И даже незрячие младенцы улыбаются звукам человеческого голоса.
Und sogar blinde Babies lächeln wenn sie eine menschliche Stimme hören.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité